A Tale of the Huguenots or Memoirs of a French Refugee Family
|A Tale of the Huguenots or Memoirs of a French Refugee Family (1838)
by , translated by Ann Maury of New York
Transcribed by William Maury Morris II. Perspective: Ann Maury, the translator of this work, was a daughter of "consul" James Maury of England (40 years) and later of New York. His father was the Reverend James Maury (Thomas Jefferson's teacher for two years) and the grandfather of Commodore Matthew Fontaine Maury and g-grandfather of Maj. Gen. Dabney Herndon Maury. All of these people are related toWilliam Lewis Herndon and thousands more descendants as well as collateral kin are living at this time with various surnames. This old book written so long ago is as if a holy work -- written by Rev. Jacques Fontaine, -- because his plea of so long ago, to his children and their descendants yet unborn, was that they always keep in touch and help one another. This has been done and continues. This plea, from so very long ago and so far away, still binds the Fontaine, Maury, and allied families together to this very day.
MAURY, William Maury Morris, Brother Officer were my earlier names used on wikipedia and wikisource just as now William Maury Morris II serves the same purpose. When I 1st joined I did not know names or aliases would become permanent. With time I forgot the passwords of my names used in my works but not again because one has to start all over to log in with the same passwords for each name.—Maury (talk) 09:16, 20 December 2014 (UTC)
TALE OF THE HUGUENOTS
MEMOIRS OF A
FRENCH REFUGEE FAMILY (DE LA FONTAINE)
TRANSLATED (from French) AND COMPILED FROM THE
(JACQUES) JAMES (DE LA) FONTAINE
ONE OF HIS DESCENDANTS
Shewing to the generations to come the praises of the Lord, and his strength, that they should make them known to their children; that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments. — Psalm 78.
Reasons for writing these memoirs — Noble origin of our family — John de la Fontaine born — Obtains a commission in the household of Francis I. — Embraces Protestantism — Persecution of Protestants — January Edict — John de la Fontaine resigns his commission — His assassination — Flight of his three sons — Arrival at Rochelle — Charitable reception — Marriage of James de la Fontaine — Attempt to poison him — Application for pardon to Henry IV.
James Fontaine — Fond of study — Travels as tutor to a young nobleman — Called to the churches of Vaux and Royan — Marries an English lady — Second marriage — His personal appearance — Habit — Labors in the ministry — Capuchins and Jesuits come to hear him preach — Summoned to appear before the governor for preaching on the ruins of the Church — A second summons — Anticipation of future persecution — Death.
My birth — Lameness — Imitation of my fathers prayers — Meditations upon the heavenly bodies — Sent to school — Disgusted with study — Letter to sister — Mr. de la Bussiere — Admirable preceptor — Eccentric man — Enter college — Take degree of Master of Arts — My mother’s death — Division of property.
Study with Mr. Forestier — His persecutions — His wife’s firmness — Return home — Pray with neighbors — Leave the neighbourhood at Easter — Poor people assemble in the woods — A spy watches them — Warrants issued — A mason taken up — He recants — His repentance — My return home — Warrant against me — Determine to remain and wait the issue — Grand Provost and archers appear — Conducted to prison — Obtain permission to pray night and morning in prison.
Provost and archers make another tour — Firmness of the poor country people — Twenty brought to prison — Supplied with necessaries by Protestants of Saintes — Attempt to shake their faith — Precaution in anticipation of separation — Indictment against me — Confrontation — Recollement — Examination of witnesses — Agoust — Two criminals — Gaoler — Gaoler’s wife — Apply to the seneschal for enlargement — Accusation of King’s advocate — Placed in a dungeon — Removed to the Town Hall — Proposal to regain freedom by bribery.
Trial before the Presidency — A digression — My defence — Angry discussion with the President — Query — My reply — Sentence.
Appeal to Parliament — Copy of factum — President’s observation upon it — Sentence reverse — Register refuses copy of the decree — Apply for redress — Return home.
Persecution of 1685 — Meeting of ministers and elders — My opinion opposed to the majority — Meeting of Protestants at Royan — Mr. Certani dissuades numbers from emigration — Interview with him — Gloomy forebodings — Departure of many persons — Dragoons appear — Leave home — Visit sisters — Traverse the country — Place betrothed in safety.
Revocation of Edict of Nantes — Preparations for flight — Difficulties and dangers — Land in England — Cheap bread — Speculate in grain — Cruelty of a ship Captain.
Singular proposal from a lady — Marriage — Mode of living — Remove to Bridgwater — Assistance from Committee — Why discontinued — Application for relief — Unkind treatment — Receive Holy Orders — Attempt to recover property in France.
Remove to Taunton — Keep a shop — Manufactory — Very prosperous — Summoned before the Mayor — Defence — Recorder’s speech — Discharge.
Revolution of 1688 — Landing of the Dutch — Unexpected visitor — Soldiers billeted upon me — Retire from business — Endeavour to make calimancoes — Profit upon them — Instruct a crippled weaver — Secret discovered — Visit Dublin and Cork — Shipwreck — Place sons in Holland — Increase of family.
Arrival at Cork — Enter upon pastoral duties — Manufactory — Great happiness — Dissension in the church — Resignation — Copy of certificate — Remarkable warning by a dream — Visit fishing stations — Death of Aaron — Turn fisherman — Remove to Bear Haven — Loss of the Robert — Bad season — Trading voyage — Success in fishing — Loss by mismanagement of partners — Troublesome Irish neighbours.
Attacked by a French Privateer — Defence — Letter to the Duke of Ormond — Ammunition furnished by government — Build a small fort — Visit Dublin — London — Obtain a pension — Copy of warrant — Return home.
Attacked by a second Privateer — Outhouses fired — Breach in the wall — Wounded — Surrender — Carried away as a prisoner — Expostulate with captain — Ransomed — Peter left as a hostage — His deportment
Affidavit before Magistrates — Retaliation on French prisoners — Removal to Dublin — Hire a haunted house — Claim compensation from the county of Cork — Disturbance in haunted house — School — Education of children — Peter goes to College — John obtains a commission in the army — Moses and Francis enter college — Moses studies law — Emigration to America — Marriage of children — My wife’s death — Failure of health — Conclusion.
|This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.|