A Wee Deoch-an-Doris
There's a good old Scottish custom that has stood the test of time.
It's a custom that's been carried out in ev'ry land and clime.
Where brother Scots foregather
It's aye the usual thing.
For just before they say "Good Nicht," they fill their cups and sing;
“Just a wee deoch-an-doris,
Just a wee yin, that's a'.
Just a wee deoch-an-doris,
Before we gang awa'.
There's a wee wifie waitin',
In a wee but-an-ben;
If you can say, "It's a braw bricht moonlicht nicht,"
Ye're a' richt, ye ken.”
I like a man that is a man, a man that's straight and fair.
A sort of man, that will and can in all things do his share.
I like a man, a jolly man,
The sort o' man, “ye know”.
The chap that slaps yer back and says, "Mon Jock,” before we go.
I'll invite ye a' some other nicht, to come and bring yer wives.
And I'll guarantee ye'll have the grandest nicht in all yer lives.
I'll have the bagpipes skirling
We'll make the rafters ring.
And when yer tired and sleepy, why I'll wake yer up an' sing:
A free translation of Deoch-and-Doris is a convivial night-cap, the last drink before departing.
Copyright MCMXI by B. Feldman.
Copyright 1911 by T. B. Harms & Francis, Day & Hunter, N. Y.
All Rights Reserved. International Copyright Secured.