A cloud of flowers

From Wikisource
Jump to: navigation, search
A cloud of flowers
by Matsuo Basho, translated by William George Aston
Source: W. G. Aston. A history of Japanese literature, CHAPTER IV, 1899


* * *


“A cloud of flowers!
Is the bell Uyeno
Or Asakusa?”


1687, transl. 1899


Notes:

花の雲鐘は上野か浅草か 
(はなのくもかねはうへのかあさくさか)
hana no kumo / kane wa Ueno ka / Asakusa ka
(IB-285, HS-294, JR-296) 1687[1]
  1. See: Complete Basho Haiku in Japanese