Fantastics and other Fancies/Y Porqué?

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Y PORQUE?[1]

"Ah, caballero," said the Spanish lady, with a pretty play of fan and eye as she spoke, "you will not return to Mexico, the beautiful city? "

"No, señorita," replied the young man addressed, a handsome boy, about twenty-two years old, olive-skinned and graceful, with black curly hair, that had those bluish lights one sees in the plumage of a raven.

"Y porque?" asked the girl, laying aside her fan for a moment, and concentrating all the deep fire of her eyes upon his face.

The boy did not answer. He made an effort to speak, and turned his head aside. There was a momentary lull in the conversation. Suddenly he burst into tears, and left the room.

*
* *

The beautiful city! Ah! how well he remembered it! The mighty hills sleeping in their eternal winding-sheets of snow, the azure heaven and the bright lake rippled by mountain winds, the plaza and its familiar sights and sounds. Y porque? The question brought up all the old bright memories, and the present for the moment melted away, and the dream of a Mexican night rose in ghostliness before him.

He stood again within an ancient street, quaint with the quaintness of another century, and saw the great windows of the hospitable Spanish residence at which he had been so often received as a son. Again he heard the long chant of the sereno in the melancholy silence; again he saw the white stars glimmering like lamps above the towers of the cathedral. The windows were tall and large, and barred with bars of iron; and there were lights in one of them—flickering taper-lights that made moving shadows on the wall. And within the circle of the tapers, a young girl lay all in white with hands crossed upon her breast, and flowers in the dark hair. He remembered all with that terrible minuteness agony lends to observation—even how the flickering of the tapers played with the shadows of the silky eyelashes, making the lids seem to quiver, as though that heart, to which all his hopes and aims and love had been trusted, had not forever ceased to beat. Again the watchman solemnly chanted the hour of the night, with words of Spanish piety; and far in the distance that weird mountain which ancient Mexican fancy called "The White Lady," and modern popular imagination, "The Dead One," lay as a corpse with white arms crossed upon its bosom, in awful mockery of the eternal sleep.

  1. Item, April 17, 1880.