Gentle Savior, Day and Night

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Gentle Savior, Day and Night  (1894) 
by Unknown, translated by Sabine Baring-Gould
trans­lat­ed to Eng­lish by Sa­bine Bar­ing-Gould in Car­ols for Use in Church (Lon­don: Will­iam Clowes & Sons, 1894), num­ber 120. Music is from French Flan­ders.

Gentle Savior, day and night,
Ride three princes great in might,
Over mountain, over plain,
Thee a-seeking, Thee a-seeking,
Over mountain, over plain,
Thee a-seeking, gentle Child.

Gaspar, Melchior, Bálthăzár,
Those three princes from afar,
Gold and myrrh, and incense bear
For an offering, for an offering,
To the sweet and gentle Child,
To the sweet and gentle Child.

Gentle Savior in the cold,
In the dark with gifts of gold,
Those three princes at the door
Stand a-knocking, stand a-knocking,
Thee to worship, gentle Child,
Thee to worship, gentle Child.

Enter princes, from the night!
Here, within, is warmth and light,
Jesus smiles, His hands outspreads
For the offerings, for the offerings,
Praise to Him, the gentle Child,
Praise to Him, the gentle Child.

Joseph, sweep the stable clean,
Strew the straw, though all is mean.
Here the temple, here the throne,
Here the altar, here the altar,
Of our King, this gentle Child,
Of our King, this gentle Child.


This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923.

The author died in 1924, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 80 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.