I Loved You Once

From Wikisource

Jump to: navigation, search
I Loved You Once (Я вас любил)
by Aleksandr Pushkin , translated by D. Zhuravlev
NOTE: Written in 1829. See the Russian source: [1]


I Loved You Once (Я вас любил)

I loved you; even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tonguetied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.

Я вас любил: любовь еще, быть может
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

<1829>


Heckert GNU white.svg This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
In other languages