I Too Have Loved

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Fugitive verse by Florence Earle Coates
I Too Have Loved
As rendered in The North American Review (Jan 1919):

I TOO HAVE LOVED

FLORENCE EARLE COATES

I, too, have loved the Greeks, the Hero-sprung,
   The glad, spoiled children of Posterity :
   Have closed my eyes, more near their shrines to be,
Have hushed my heart, to hear their epics sung.
Upon their golden accents I have hung,
   With Thyrsis wooed to vales of Sicily,
   And Homer, blind, has given me to see
Olympus, where the deathless Gods were young.

But still, that one remembering with awe
Whose vision deeper than all others saw,
   I feel the dearer debt my spirit owes
To him, who towers, peerless and sublime,
The noblest, largest intellect of Time,
   Born where the English Avon softly flows.


This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923.

The author died in 1927, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 80 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.