Life And Letters Of Maria Edgeworth/Volume 1/Letter 26

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

MARIA to MISS SOPHY RUXTON.

EDGEWORTHSTOWN, Nov. 19, '98.

You have, I suppose, or are conscious that you ought to have, whitlows upon your thumb and all your four fingers for not writing to me! Tell me what you are saying and doing, and above all where you are going. My father has taken me into a new partnership—we are writing a comedy: will you come and see it acted? He is making a charming theatre in the room over his study: it will be twice as large as old Poz's little theatre in the dining-room. My aunt's woollen wig for old Poz is in high estimation in the memory of man, woman, and child here. I give you the play-bill:

  Mrs. Fangle (a rich and whimsical widow)               Emmeline.
  Caroline (a sprightly heiress)                         Charlotte.
  Jemima (Mrs. Fangle's waiting-maid)                    Bessy.
  Sir Mordant Idem (in love with Mrs. Fangle,
      and elderly, and hating anything ''new'')            Henry.
  Opal (nephew to Sir Mordant, and hating
      everything ''old'', in love with Caroline,
      and wild for illuminatism)                         Sneyd.
  Count Babelhausen (a German illuminatus,
      trying to marry either Mrs. Fangle or
      Caroline)                                          Lovell.
  Heliodorus and Christina (Mrs. Fangle's             }  William
      children, on whom she tries strange             }   and
      experiments)                                    }  Honora.

To explain illuminatism I refer you to Robinson's book called Proofs of a Conspiracy. It was from this book, which gives a history of the cheats of Freemasonry and Illuminatism, that we took the idea of Count Babelhausen. The book is tiresome, and no sufficient proofs given of the facts, but parts of it will probably interest you.

Lovell has bought a fine apparatus and materials for a course of chemical lectures which he is going to give us. The study is to be the laboratory: I wish you were in it.

In the Monthly Review for October there is this anecdote. After the King of Denmark, who was somewhat silly, had left Paris, a Frenchman, who was in company with the Danish Ambassador, but did not know him, began to ridicule the King—"Ma foi! il a une tête! une tête—" "Couronnée," replied the Ambassador, with presence of mind and politeness. My father, who was much delighted with this answer, asked Lovell, Henry, and Sneyd, without telling the right answer, what they would have said.

Lovell: "A head—and a heart, sir."
Henry: "A head—upon his shoulders."
Sneyd: "A head—of a King."

Tell me which answer you like best. Richard will take your Practical Education to you. *** The play mentioned in the foregoing letter was twice acted in January 1799, with great applause, under the title of Whim for Whim. Mr. Edgeworth's mechanism for the scenery, and for the experiments tried on the children, were most ingenious. Mrs. Edgeworth painted the scenery and arranged the dresses.

The day after the last performance of Whim for Whim, the family went to Dublin for Mr. Edgeworth to attend Parliament, the last Irish Parliament, he having been returned for the borough of St. John's Town, in the County of Longford. In the spring Mrs. Edgeworth and Maria accompanied him to England.