Lives of Fair and Gallant Ladies/Volume II/Sixth Discourse (5.)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1215166Lives of Fair and Gallant Ladies — Sixth Discourse (5.)Alfred Richard AllinsonPierre de Bourdeille

5.

IN the days of our King Henri III. was a yet worse thing done. A certain gentleman, whom I have known both by name and person, did one day make a present to his mistress of a book of pictures, wherein were shown two and thirty ladies of high or middling rank about the Court, painted in true colours, a-bed and sporting with their lovers, who were likewise represented and that in the most natural way. Some had two or three lovers, some more, some less; and these thirty-two ladies did figure forth more than seven and twenty of the figures or postures of Aretino, and all different. The actors were so well represented and so naturally, as that they did seem actually to be speaking and doing. While some were disrobed, other were shown clad in the very same clothes, and with the same head-dresses, ornaments and weeds as they were commonly to be seen wearing. In a word, so cunningly was the book wrought and painted that naught could be more curious; and it had cost eight or nine hundred crowns, and was illuminated throughout.

Now this lady did show it one day and lend it to another, her comrade and bosom friend, which latter was much a favourite and familiar of a great Lady that was in the book, and one of the most vividly and vigorously represented there; so seeing how much it concerned herself, she did give her best attention. Then being curious of all experience, she was fain to look it over with another, a great lady, her cousin and chiefest friend, who had begged her to afford her the enjoyment of the sight, and who was likewise in the pictures, like the rest.

So the book was examined very curiously and with the greatest care, leaf by leaf, without passing over a single one lightly, so that they did spend two good hours of the afternoon at the task. The fair ladies, far from being annoyed or angered thereat, did find good cause for mirth therein, seeing them to admire the pictures mightily, and gaze at them fixedly.

These two dames were bolder and more valiant and determined than one I have heard tell of, who one day looking at this same book with two others of her friends, so ravished with delight was she and did enter into such an ecstasy of love and so burning a desire to imitate these same luscious pictures, as that she cannot see out of her eyes till the fourth page, and at the fifth did fall in a dead faint. A terrible swoon truly! very different to that of Octavia, sister of Cæsar Augustus, who one day hearing Virgil recite the three verses he had writ on her dead son Marcellus (for which she did give him three thousand crowns for the three alone) did incontinently swoon right away. That was love indeed, but of how different a sort!

I have heard tell, in the days when I was at Court, of a great Prince of the highest rank, old and well stricken in years, and who ever since the loss of his wife had borne him very continently in his widowhood, as indeed was but consistent with his high repute for sanctity of life. At last he was fain to marry again with a very fair, virtuous and young Princess. But seeing how for the ten years he had been a widower he had never so much as touched a woman, and fearing to have forgot the way of it (as though it were an art that a man may forget), and to get a rebuff the first night of his wedlock, and perform naught of his desire, was anxious to make a previous essay. So by dint of money he did win over a fair young maid, a virgin like the wife he was to marry; nay more, 'tis said he had her chosen to resemble somewhat in features his future wife. Fortune was so kind to him that he did prove he had by no means forgot as yet his old skill; and his essay was so successful that, bold and happy, he did advance to his wife's fortress, and won good victory and high repute.

This essay was more successful than that of another gentleman whose name I have heard, whom his father, although he was very young and much of a simpleton, did desire should marry. Well! first of all he was for making an essay, to know if he would be a good mate with his wife; so for this end, some months aforehand, he did get him a pretty-faced harlot, whom he made to come every afternoon to his father's warren, for 'twas summer-time, where he did frisk and make sport with the damsel in the freshness of the green trees and a gushing fountain in such wise that he did perform wonders. Thus encouraged, he feared no man, but was ready enough to play the like bold part with his wife. But the worst of it was that when the marriage night was come, and it was time to go with his wife, lo! he cannot do a thing. Who so astonished as the poor youth, and who so ready to cry out upon his accursed recreant weapon, which had so missed fire in the new spot where he now was. Finally plucking up his courage, he said thus to his wife, "My pretty one, I cannot tell what this doth mean, for every day I have done wonders in the warren," and so recounted over his deeds of prowess to her. "Let us to sleep now, and my advice is, to-morrow after dinner I will take you thither, and you shall see very different sport." This he did, and his wife found him as good as his word. Hence the saying current at Court, "Ha, ha! an if I had you in my father's warren, you should see what I would do!" We can only suppose that the god of gardens, Dan Priapus, and the fauns and wanton satyrs which haunt the woods, do there aid good fellows and favour their deeds of prowess.

Yet are not all essays alike, nor do all end favorably. For in matter of love, I have both seen and heard tell of not a few good champions which have failed to remember their lessons and keep their engagements when they came to the chief task of all. For while some be either too hot or too cold, in such wise that these humours, of ice or of fire, do take them of a sudden, others be lost in an ecstasy to find so sovran a treat within their arms; others again grow over fearful, others get instantly and totally flaccid and impotent, without the least knowing the reason why, and yet others find themselves actually paralysed. In a word there be so many unexpected accidents which may occur just at the wrong moment, that if I were to tell them all, I should not have done for ages. I can only refer me to many married folk and other amateurs of love, who can say an hundred times more of all this than I. Now such essays be good for the men, but not for the women. Thus I have heard tell of a mother, a lady of quality, who holding very dear an only daughter she had, and having promised the same in marriage to an honourable gentleman, avant que de l'y faire entrer et craignant qu'elle ne pût souffrir ce premier et dur effort, à quoi on disait le gentilhomme être très rude et fort proportionné, elle la fit essayer premièrement par un jeune page qu'elle avait, assez grandet, une douzaine de fois, disant qu'il n'y avait que la première ouverture fâcheuse à faire et que, se faisant un peu douce et petite au commencement, qu'elle endurerait la grande plus aisément; comme il advint, et qu'il y put avoir de l'apparence. Cet essai est encore bien plus honnête et moins scandaleux qu'un qui me fut dit une fois, en Italie, d'un père qui avait marié son fils, qui était encore un jeune sot, avec une fort belle fille à laquelle, tant fat qu'il était, il n'avait rien pu faire ni la première ni la seconde nuit de ses noces; et comme il eut demandé et au fils et à la nore comme ils se trouvaient en mariage et s'ils avaient triomphé, ils repondirent l'un et l'autre: "Niente.—A quoi a-t-il tenu?" demanda à son fils. Il répondit tout follement qu'il ne savait comment il fallait faire. Sur quoi il prit son fils par une main et la nore par une autre et les mena tous deux en une chambre et leur dit: "Or je vous veux donc montrer comme il faut faire." Et fit coucher sa nore sur un bout de lit, et lui fait bien élargir les jambes, et puis dit à son fils: "Or vois comment je fais," et dit à sa nore: "Ne bougez, non importe, il n'y a point de mal." Et en mettant son membre bien arboré dedans, dit: "Avise bien comme je fais et comme je dis, Dentro fuero, dentro fuero," et répliqua souvent ces deux mots en s'avançant dedans et reculant, non pourtant tout dehors. Et ainsi, après ces fréquentes agitations et paroles, dentro et fuero, quand ce vint à la consommation, il se mit à dire brusquement et vite: Dentro, dentro, dentro, dentro, jusqu'à ce qu'il eût fait. Au diable le mot de fuero. Et par ainsi, pensant faire du magister, il fut tout à plat adultère de sa nore, laquelle, ou qu'elle fit de la niaise ou, pour mieux dire, de la fine, s'en trouva très bien pour ce coup, voire pour d'autres que lui donna le fils et le père et tout, possible pour lui mieux apprendre sa leçon, laquelle il ne uli voulut pas apprendre à demi ni à moitié, mais à perfection. Aussi toute leçon ne vaut rieu autrement.

I have heard many enterprising and successful Lovelaces declare how that they have often seen ladies in these faints and swoonings, yet always readily coming to again afterward. Many women, they said, do cry out: "Alackaday! I am a-dying!"—but 'tis, I ween, a mighty agreeable sort of death. Others there be which do turn back their eyes in their head for excess of pleasure, as if about to expire outright, and let themselves go absolutely motionless and insensible. Others I have been told do so stiffen and spasmodically contract their nerves, arteries and limbs, as that they do bring on cramp; as one lady I have heard speak of, which was so subject thereto she could never be cured.

Anent these same swoonings, I have heard tell of a fair lady, which was being embraced by her lover on top of a large chest or coffer. Very suddenly and unavoidably for herself, she did swoon right off in such wise that she did let herself slide behind the coffer with legs projected in the air, and getting so entangled betwixt the coffer and the tapestry of the wall, that while she was yet struggling to free herself and her cavalier helping her, there entered some company and so surprised her in this forked-radish attitude. These had time enough to see all she had,—which was all very pretty and dainty however,—and all the poor woman could do was to cover herself up as best she might, saying so and so had pushed her, as they were playing, behind the coffer, and declaring how that she would never like the fellow again for it.

Cette dame courut bien plus grande fortune qu'une que j'ai ouï dire, laquelle, alors que son ami la tenait embrassée et investie sur le bord de son lit, quand ce vint sur la douce fin qu'il eut achevé et que par trop il s'étendait, il avait par cas des escarpins neufs qui avaient la semelle glissante, et s'appuyant sur des carreaux plombés dont la chambre était pavée, qui sont fort sujets à faire glisser, il vint à se couler et glisser si bien sans se pouvoir arrêter que, du pourpoint qu'il avait, tout recouvert de clinquant, il en écorcha de telle façon le ventre, la motte le cas et les cuisses de sa maitresse que vous eussiez dit que les griffes d'un chat y avaient passé; ce qui cuisait si fort la dame qu'elle en fit un grand cri et ne's'en put garder; mais le meilleur fut que la dame, parce que c'était en été et faisait grand chaud, s'était mise en appareil un peu plus lubrique que les autres fois, car elle n'avait que sa chemise bien blanche et un manteau de satin blanc dessus, et les caleçons à part e si bien que le gentilhomme.

The lady told the story to one of her female friends, and the gentleman to one of his comrades. So the thing came to be known, from being again repeated over to others; for indeed 'twas a right good tale and very meet to provoke mirth.

And no doubt but the ladies, whenas they be alone, among their most privy bosom-friends, do repeat merry tales, everywhit as much as we men-folk do, and tell each other their amorous adventures and all their most secret tricks and turns, and afterward laugh long and loud over the same, making fine fun of their gallants, whenever these be guilty of some silly mistake or commit some ridiculous and foolish action.

Yea! and they do even better than this. For they do filch their lovers the one from the other, and this sometimes not so much for passion's sake, but rather for to draw from them all their secrets, the pretty games and naughty follies they have practised with them. These they do then turn to their own advantage, whether still further to stir their ardour, or by way of revenge, or to get the better one of the other in their privy debates and wranglings when they be met together.

In the days of this same King Henri III. was made that satire without words consisting of the book of pictures I have spoke of above, of sundry ladies in divers postures and connections with their gallants. 'Twas exceeding base and scurrilous,—for the which see the above passage wherein I have described the same.

Well! enough said on this matter. I could wish from my heart that not a few evil tongues in this our land of France could be chastened and refrain them from their scandal-making, and comport them more after the Spanish fashion. For no man there durst, on peril of his life, to make so much as the smallest reflection on the honour of ladies of rank and reputation. Nay! so scrupulously are they respected that on meeting them in any place whatsoever, an if the faintest cry is raised of lugar a las damas, every man doth lout low and pay them all honour and reverence. Before them is all insolence straitly forbid on pain of death.

Whenas the Empress,[1] wife of the Emperor Charles, made his entry into Toledo, I have heard tell how that the Marquis de Villena, one of the great Lords of Spain, for having threatened an alguasil, which had forcibly hindered him from stepping forward, came nigh being sore punished, because the threat was uttered in presence of the Empress; whereas, had it been merely in the Emperor's, no such great ado would have been made.

The Duc de Feria being in Flanders, and the Queens Eleanor and Marie taking the air abroad, and their Court ladies following after them, it fell out that as he was walking beside them, he did come to words with an other Spanish knight. For this the pair of them came very nigh to losing their lives,—more for having made such a scandal before the Queen and Empress than for any other cause.

The same befell Don Carlos d'Avalos at Madrid, as Queen Isabelle of France was walking through the town; and had he not sped instantly into a Church which doth there serve as sanctuary for poor unfortunate folk, he had been straightway put to death. The end was he had to fly in disguise, and leave Spain altogether; and was kept in banishment all his life long and confined in the most wretched islet of all Italy, Lipari to wit.

Court jesters even, which have usually full license of free speech, an if they do assail the ladies, do get somewhat to remember. It did so fall out one time to a Fool called Legat, whom I once knew myself. Queen Elizabeth of France once in conversation speaking of the houses at Madrid and Valladolid, how charming and agreeable these were, did declare she wished with all her heart the two places were so near she could e'en touch one with one foot and the other with the other, spreading her legs very wide open as she said the words. The Fool, who heard the remark, cried, "And I should dearly wish to be in betwixt, con un carrajo de borrico, para encarguar y plantar la raya,"—that is, "with a fool's cudgel to mark and fix the boundary withal." For this he was soundly whipped in the kitchens. Yet was he well justified in forming such a wish; for truly was she one of the fairest, most agreeable and honourable ladies was ever in all Spain, and well deserving to be desired in this fashion,—only of folk more honourable than he an hundred thousand times.

I ween these fine slanderers and traducers of ladies would dearly love to have and enjoy the same privilege and license the vintagers do possess in the country parts of Naples at vintage time. These be allowed, so long as the vintage dureth, to shout forth any sort of vile word and insult and ribaldry to all that pass that way, coming and going on the roads. Thus will you see them crying and screaming after all wayfarers and vilifying the same, without sparing any, whether great, middling or humble folk, of what estate soever they be. Nor do they spare,—and this is the merry part on't,—the ladies one whit neither, high-born dames or Princesses or any. Indeed in my day I did there hear of not a few fine ladies, and see them too, which would make a pretext to hie them to the fields on purpose, so as they might pass along the roads, and so hearken to this pretty talk and hear a thousand naughty conceits and lusty words. These the peasants would invent and roll off in plenty, casting up at the great ladies their naughtiness and the shameful ways they did use toward their husbands and lovers, going so far as to chide them for their shameful loves and intimacies with their own coachmen, pages, lackeys and apparitors, which were of their train. Going yet further, they would ask them right out for the courtesy of their company, saying they would assault them roundly and satisfy them better than all the others could. All this they would let out in words of a fine, natural frankness and bluntness, without any sort of glossing or disguising. The ladies had their good laugh and pastime out of the thing, and there an end, making their servants which were with them answer back in the like strain and give as good as they got. The vintage once done and over, there is truce of suchlike language till another year, else would they be brought to book and sore punished.

I am told the said custom doth still endure, and that many folk in France would fain have it observed there also at some season of the year or other, to enjoy in security the pleasure of their evil speaking, which they do love so well.

Well! to make an end of the subject, 'tis very meet all ladies be respected of all men, and the secret of their loves and favours duly kept. This is why Pietro Aretino said, that when lovers were come to it, the kisses that man and maid did give each other were not so much for their mutual delight as for to join connection of the mouths together and so make signal betwixt them that they do keep hid the secret of their merry doings. Nay, more! that some lustful and lascivious husbands do in their wantonness show them so free and extravagant in words, as that not content with committing sundry naughty profligacies with their wives, they do declare and publish the same to their boon-companions, and make fine tales out of them. So much so that I have myself known wives which did conceive a mortal repugnance to their husbands for this cause and would even very often refuse them the pleasures they had erst afforded them. They would not have such scandalous things said of them, albeit 'twas but betwixt husband and wife.

M. du Bellay, the poet, in his book of Latin epitaphs called Les Tombeaux, which he hath composed, and very fine it is, hath writ one on a dog, that methinks is well worth quoting here, for 'tis writ much in our own manner. It runneth thus:

Latratu fures excepi, mutus amentes.
Sic placui domino, sic placui dominæ.

(By my barking I did drive away thieves, with a quiet tongue I did greet lovers. Thus I did please my master, and thus my mistress.)

Well! if we are so to love animals for discreetness, how much more must we not value men for holding silence? And if we are to take advice on this matter of a courtesan which was one of the most celebrated of former days, and a past mistress in her art, to wit Lamia, here it is. Asked wherein a woman did find most satisfaction in her lover, she replied 'twas when he was discreet in talk and secret as to what he did. Above all else she said she did hate a boaster, one that was forever boasting of what he did not do, yet failing to accomplish what he promised,—two faults, each as bad as the other. She was used to say further: that a woman, albeit ready enough to be indiscreet, would never willingly be called harlot, nor published abroad for such. Moreover she said how that she did never make merry at a man's expense, nor any man at hers, nor did any ever miscall her. A fair dame of this sort, so experienced in love's mysteries, may well give lessons to other women.

Well, well! enough said on these points. Another man, more eloquent than I, might have embellished and ennobled the subject better far. To such I do pass on hereby mine arms and pen.