Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/808

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

merely when it has actually seized the prey and torn it in pieces, but when the prey has approached so near that it cannot possibly escape. Kephı̄r is the young lion which already goes in pursuit of prey, and is to be distinguished from the young of the lion, gūr (catulus leonis), which cannot yet go in search of prey (cf. Eze 19:2-3). The two similes have the same meaning. The second strengthens the first by the assertion that God not only has before Him the nation that is ripe for judgment, but that He has it in His power.
The similes in Amo 3:5 do not affirm the same as those in Amo 3:4, but contain the new thought, that Israel has deserved the destruction which threatens it. Pach, a snare, and mōqēsh, a trap, are frequently used synonymously; but here they are distinguished, pach denoting a bird-net, and mōqēsh a springe, a snare which holds the bird fast. The earlier translators have taken mōqēsh in the sense of yōqēsh, and understand it as referring to the bird-catcher; and Baur proposes to alter the text accordingly. But there is no necessity for this; and it is evidently unsuitable, since it is not requisite for a bird-catcher to be at hand, in order that the bird should be taken in a snare. The suffix lâh refers to tsippōr, and the thought is this: in order to catch a bird in the net, a springe (gin) must be laid for it. So far as the fact itself is concerned, mōqēsh is “evidently that which is necessarily followed by falling into the net; and in this instance it is sinfulness” (Hitzig); so that the meaning of the figure would be this: “Can destruction possibly overtake you, unless your sin draws you into it?” (cf. Jer 2:35). In the second clause pach is the subject, and ועלה is used for the ascent or springing up of the net. Hitzig has given the meaning of the words correctly: “As the net does not spring up without catching the bird, that has sent it up by flying upon it, can ye imagine that when the destruction passes by, ye will not be seized by it, but will escape without injury?” (cf. Isa 28:15). Jehovah, however, causes the evil to be foretold. As the trumpet, when blown in the city, frightens the people out of their self-security, so will the voice of the prophet, who proclaims the coming evil, excite a salutary alarm in the nation (cf. Eze 33:1-5). For the calamity which is bursting upon the city comes from Jehovah, is sent by Him as a punishment. This thought is explained in Amo 3:7, Amo 3:8, and with this explanation the whole series of