Page:A Prisoner of the Khaleefa.djvu/211

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
TRUE HISTORY OF MY ATTEMPT TO ESCAPE
163

stated to you in our letter of March 4th. But the investigations made in our Consulate show clearly that Mr. Möller has done nothing wrong for which he ought to be punished.

Should you, however, think it necessary, with reference to Mr. Neufeld's two letters, which are returned herewith, to have his business made over to you, this step should be taken before the Mixed Tribunals, if Mr. Möller refuses to make over to you Mr. Neufeld's business willingly.

"As regarding the testament made by Mr. Neufeld, which you sent to this consulate on October 23, 1887, this was first kept in this consulate, and then, when Mr. Neufeld's wife came here in September, 1888, she asked for it, as it had been reported that Mr. Neufeld was dead. This testament was then sent to the Governor of Alexandria as the one concerned, to which Mrs. Neufeld had to refer as a local subject. So the Governor opened the testament, and handed it to Mrs. Neufeld, who is still in possession of it. Mr. Möller has now removed his business to Cairo, where he intends to get married. Salaams.

(Signed)"The German Consul,
"Helwig."

Mankarious would have entered an action to secure my property, but the argument had been used that the letters were not written by me, and that perhaps I. did not know their real contents. He did not know, nor did the Consulate in a later incident know, that the small Latin characters written by me on these letters proved their genuineness, as they were the "cash code" I had used with my manager in business telegrams. Mankarious sent Mohammad Ali back to Omdurman with my discredited bill, and with verbal messages that he would do all in his power to raise monies for my escape. While he was making arrangements, Moussa Daoud-el-Kanaga, who had spent some time on the road ingratiating himself with