Page:A Study of the Manuscript Troano.djvu/39

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
INTRODUCTION.
xxxiii

the leaves of the maguey plant, such as that in common use in Mexico. In Maya the maguey is called ci, the varieties being distinguished by various prefixes. It grows luxuriantly in most parts of Yucatan, and although the favorite tipple of the ancient inhabitants was mead, they were not unacquainted with the intoxicating pulque, the liquor from the maguey, if we can judge from their word for a drunkard, ci-vinic (vinic═man). The old writers. were probably in error when they spoke of the books being made of the barks of trees; or, at least, they were not all of that kind.

The above-mentioned three Manuscripts are the only ones which have been published. I shall not enumerate those which exist in private hands. So long as they are withheld from the examination of scientific men they can add nothing to the general stock of knowledge, and as statements about them are not verifiable it is useless to make any. I may merely say that there are two in Europe and two or three in Mexico, which, from the descriptions I have heard or read of them, I think are probably of Maya origin.

In addition to the Manuscripts, we have the mural paintings and inscriptions found at Palenque, Copan, Chichen Itza, and various ruined cities within the boundaries of the Maya-speaking races. There is no mistaking these inscriptions. They are unquestionably of the same character as the Manuscripts, although it is also easy to perceive variations, which are partly owing to the necessary differences in technique between painting and sculpture; partly, no doubt, to the separation of age and time.

Photographs and "squeezes" have reproduced many of these inscriptions with entire fidelity. We can also depend upon the accurate pencil of Catherwood, whose delineations have never been equalled. But the pictures of Waldeck and some other travelers do not deserve any confidence, and should not be quoted in a discussion of the subject.

Both in the inscriptions, manuscripts, and paintings the forms of the letters are rounded, and a row of them presents the outlines of a number of pebbles cut in two. Hence the system of writing has been called "calculiform," from calculus, a pebble. The expression has been criticised, but I agree with Dr. Förstemann in thinking it a very appropriate one. It was suggested, I believe, by the Abbé Brasseur (de Bourbourg).