Page:A critical and exegetical commentary on Genesis (1910).djvu/500

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

is not elsewhere mentioned in OT.—29. It is in my power (v.i.) to do you harm]—but for the interposition of God.—30. Thou hast gone off forsooth, because forsooth, etc.] The infs. abs. express irony (Dav. § 86).—stolen my god(s)] This is a serious matter, and leads up to the chief scene of the dispute.—32. Jacob is so sure of the innocence of his household that he offers to give up the culprit to death if the theft can be proved: a similar enhancement of dramatic interest in 449ff..—33-35. The search for the teraphim is described with a touch of humour, pointed with sarcasm at a prevalent form of idolatry.—34. Rachel had hidden the idol in the camel's litter or palanquin (Burck. Bed. ii. 85; Doughty, Ar. Des. i. 437, ii. 304; BDB, 1124), in which she was apparently resting within the tent, on account of her condition.—35. (Symbol missingHebrew characters) = (Symbol missingHebrew characters) (1811), J). Women in this condition were protected by a powerful taboo (cf. Lv. 1519 etc.).—36, 37. Jacob now turns on Laban, treating the accusation about the teraphim as mere pretext for searching his goods.—38-40 (J). A fine picture of the ideal shepherd, solicitous for his master's interests, sensitive to the least suspicion of fraud, and careless of his personal comfort.—39. I brought not to thee] as a witness (Ex. 2212). Jacob had thus gone far beyond his legal obligation.—made it good] lit. 'counted it


§ 75 n.—29. (Symbol missingHebrew characters)] Mic. 21, Pr. 327, Sir. 51 (Dt. 2832, Neh. 55). The meaning is certain ('be within one's power'), but the expression is very obscure. The current explanations (both represented in the Vns.) are: (1) That (Symbol missingHebrew characters) is an abstract noun = 'power,' and (Symbol missingHebrew characters) gen. (2) That (Symbol missingHebrew characters) is subj. of the sent. and (Symbol missingHebrew characters) the word for God: 'my hand is for a God.' The first depends on a singular sense of (Symbol missingHebrew characters); and for the second (Symbol missingHebrew characters) would have been more natural. A third view has recently been propounded by Brockelmann (ZATW, xxvi. 29 ff.), who renders 'it belongs to the God of my hand,' a survival of a primitive belief in special deities or spirits animating different members of the body (cf. Tylor, Prim. Cult.4 ii. 127).—(Symbol missingHebrew characters)] [E]G have sing. suff.—30. (Symbol missingHebrew characters)] G + (Symbol missingGreek characters). The (Symbol missingHebrew characters) should probably be restored.—31. G om. (Symbol missingHebrew characters).—32. The opening words in G (Symbol missingHebrew characters) may be original, introducing the duplicate from E.—32b is preceded in G by the variant (Symbol missingGreek characters).—33. (Symbol missingHebrew characters)] [E] + (Symbol missingHebrew characters) (rd. (Symbol missingHebrew characters)); so G.—The cl. 33a(Symbol missingGreek characters) disagrees with what follows, and may be a gloss. G reduces the discrepancy by omissions, and a complete rearrangement of clauses.—36. (Symbol missingHebrew characters)2] Rd. (Symbol missingHebrew characters) with Heb. MSS [E]GS.—39. On (Symbol missingHebrew characters) for (Symbol missingHebrew characters), cf. G-K. § 74 k or