Page:A history of Sanskrit literature (1900), Macdonell, Arthur Anthony.djvu/147

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
What germ primeval did the waters cherish,
Wherein the gods all saw themselves together,
Which is beyond the earth, beyond that heaven,
Beyond the mighty gods' mysterious dwelling?
That germ primeval did the waters cherish,
Wherein the gods together all assembled,
The One that in the goat's[1] source is established,
Within which all the worlds are comprehended.
Ye cannot find him who these worlds created:
That which comes nearer to you is another.

In a cosmogonic poem (x. 121) of considerable beauty the creator further appears under the name of Hiraṇyagarbha, "germ of gold," a notion doubtless suggested by the rising sun. Here, too, the waters are, in producing Agni, regarded as bearing the germ of all life.

The Germ of Gold at first came into being,
Produced as the one lord of all existence.
The earth he has supported and this heaven:
What god shall we with sacrifices worship?
Who gives the breath of life and vital power,
To whose commands the gods all render homage,
Whose shade is death and life immortal:
What god shall we with sacrifices worship?
What time the mighty waters came containing
All germs of life and generating Agni,
Then was produced the gods' one vital spirit:
What god shall we with sacrifices worship?
Who with his mighty power surveyed the waters
That intellect and sacrifice engendered,
The one god over all the gods exalted:
What god shall we with sacrifices worship?
  1. The sun is probably meant.