Page:Adapting and Writing Language Lessons.pdf/132

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Inventory
APPENDIX E

APPENDIX E TO CHAPTER 3

ADAPTING A LESSON BASED ON A PROSE TEXT

(MAURITIAN CREOLE)

In the spring of 1970, a group of Mauritians working at the request of the Peace Corps Representative in Mauritius produced a set of lessons in Mauritian Creole. These lessons were then sent to the Peace Corps training site on St. Thomas, V. I., for use in training the first group of Volunteers for Mauritius. The lessons varied somewhat in format, but in general were a valuable contribution to both the linguistic and the cultural sides of the training program.

This appendix illustrates briefly how one part of Lesson 5 was adapted for use.

The lesson as a whole consisted of the following:

  1. A narration (about 180 running words) with English translation. (2 pages)
  2. Numerals to enable the trainee to handle numbers up to 1,000,000. (4 pages)
  3. Nine adjectives and their opposites. (½ page)
  4. Eleven names of colors. (½ page)
  5. Twenty words which indicate quantities. (1 page)
  6. Six ways of showing degree with adjectives. (⅓ page)
  7. Four sentences illustrating passive voice.
  8. Lexical drills. A series of sentences in which some consecutive members differ only by substitution of a single word, but others are much

115