Page:Addresses to the German nation.djvu/295

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

the consecrated and the inspired in the divine world-purpose. If our race dies out with you, our honour will be turned to shame and our wisdom to foolishness. For if, indeed, the German stock is to be swallowed up in Roman civilization, it were better that it had fallen before the Rome of old than before a Rome of to-day. The former we resisted and conquered; by the latter you have been ground to dust. Seeing that this is so, you shall now not conquer them with temporal weapons; your spirit alone shall rise up against them and stand erect. To you has fallen the greater destiny, to found the empire of the spirit and of reason, and completely to annihilate the rule of brute physical force in the world. If you do this, then you are worthy of your descent from us.”

228. Then, too, there mingle with these voices the spirits of your more recent forefathers, those who fell in the holy war for the freedom of belief and of religion. “Save our honour too,” they cry to you. “To us it was not entirely clear what we fought for; besides the lawful resolve not to let ourselves be dictated to by external force in matters of conscience, there was another and a higher spirit driving us, which never fully revealed itself to us. To you it is revealed, this spirit, if you have the power of vision in the spiritual world; it beholds you with eyes clear and sublime. The varied and confused mixture of sensuous and spiritual motives that has hitherto ruled the world shall be displaced, and spirit alone, pure and freed from all sensuous motives, shall take the helm of human affairs. It was in order that this spirit might have freedom to develop and grow to independent existence—it was for this that we poured forth our blood. It is for you to justify and give meaning to our sacrifice, by setting this spirit to fulfil its purpose and to rule the