Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/280

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
212
ETYMOLOGICAL DICTIONARY

igh, ì, a burn, a small stream with green banks (Suth.). This is the Suth. pronunciation of ùidh, a ford, etc.

ilbhinn, a craggy mountain ("Mar ilbhinn ailbhein craige", Oss. Ballad); if not mere jingle, it means "many peaked": iol+bheann.

ileach, variegated, Ir. ile, diversity; see iol-.

ìm, butter, Ir. im (g. íme, Coneys), E. Ir. imb, W. ymenyn, Cor. amenen, Br. amann, amanen: *emben- or *ṃben-; Lat. unguen, Eng. unguent, vb. unguo, I smear: Ger. enke, butter; Skr. áñjas, a salve, ointment.

im-, about, also with intensive force, Ir. im-, O. Ir. im-, imm-; it is the prefixive form of prep. mu, q.v. Also iom-.

imcheist, anxiety, doubt, O. Ir. imchesti, contentiones; from im- and cheist.

imeachd, journeying, imich, go, Ir. imtheachd, imthighim, O. Ir. imthecht; from im- and teachd, tighinn: imich is for imthigh, root tig teig of tighinn, q.v.

imisg, a sarcasm, scandal: *im-isc; for isc, see inisg.

imleag, navel, Ir. imleacan, imlinn, E. Ir. imbliu, acc. imblind, imlec, imlecán: *embiliôn-, *embilenko-; Lat. umbilîcus; Gr. ὀμφαλός; Eng. navel; Skr. nā́bhi, nâbhîla; I. E. onbhelo-, nobhelo-.

imlich, lick, Ir. imlighim, lighim; im-lighim. "about-lick". With lighim is cognate O. Ir. lígim, I lick, W. llyaw, llyad, licking, Br. leat (do.): *leigô, *ligo; Lat. lingo; Gr. λείγω; Eng. lick; Ch. Sl. lizati (to lick); Skr. lihati.

imnidh, care, diligence, Ir. imnídhe, O. Ir. imned, tribulatio: *ṃbi-men-eto-, root men of menmna. Ascoli analyses the O. Ir. as *imb-an-eth, root an, breathe.

impidh, a prayer; see iompaidh.

impis, imis, imminence, an impis, about to, almost, M. Ir. imese catha, imminence of battle, root ved of tòiseach (Stokes).

imreasan, controversy, Ir. imreasán, O. Ir. imbresan, altercatio, imbresnaim, I strive, W. ymryson, contention, dispute: *imbi-bres-, root bres of M. Ir. bressa, contentions, battles, Br., Cor. bresel (from bris, break)? Windisch suggests for Gadelic *imm-fres-sennim (prep. imm or im and fris, frith), from O. Ir. sennim, I drive, *svem-no-, allied to Eng. swim.

imrich, remove, flit, Ir. imircim, E. Ir. immirge, journey, expedition: *imbi-reg-, root reg, go, stretch (as in rach). Windisch suggests imm-éirge, from éirigh. before medials, liquids, and s (ionn- only before s), Ir. in-, ion-, inn-, ionn- (before s), O. Ir. in-; it is the Gadelic prep. in, ind, now an, ann, in (q.v.), used as a prefix.