Page:An Australian language as spoken by the Awabakal.djvu/160

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

74 AN AUSTBALIAN LANGUAGE.

B u m m u n b i a b i - t i a ; m., jou. permitted me to be beaten. Permitted -to-slrike thou-me.

B vi m m u n b i 1 1 i n b o n bag; m.,1 am permitting him to strike. To-strike-permitting liim I.

Bii in m u n b i y i k o r a b o n ; m., do not permit him to strike. To-strike-permit not him.

B u m m li 11 b i 1 1 a b i -t i a b d n ; m., let me strike him. To-strike-permit tliou-me him.

K a m u 1 1 a b i-t i a b li m m a r a b u n b ia- k u n k o a t i a ; To-be-cause thou-me some-one-shoukl-strike lest me ;

«., protect me, lest anyone should beat me.

Bunk ilia nura; ?«., light on. Continue-to-strike ye.

W a k a 1 1 o b i n u g b u w a, ma b li n t e a - k a t i a ; Once thou-hiiu strike, do strike-again me.

m., smite him once, smite me again. B XI m m u n b i 1 1 a b i n u g, b u w i 1 k o a n o a t i a, Permit-to-strike thou-him, may-strike vt he me.

m., permit him to strike, that I may be beaten by him. Yakoai, biiwil koa barun bag; ?«., take care that I beat

Mind, may-strike ut them I. them.

Kinta kora bi; keawaran bin bun -nun; Fear not thou ; not thee strike-will.

m., fear not ; thou shalt not be beaten. Kora koa bi-tia bun tan? m., why do not you beat me ?

Not lit thou-me strike ? M a, b u w a bi-tia, b i n u g (a challenge) ; m., do strike me, him.

Do, strike thou-me, thou-him. B u n k i a b i n u g ; m., strike him, sc, to-morrow morning.

Strike thou-him. B u n k i 1 1 i - 1 i n n o a m u r r a ; m., he ran away because o£ the

Striking-from he ran. fifhtintr.

  • ^ ^ ^ .

Bunkillai bara yanti katai; ;«., they are always fighting

Striking they then for ever. amongst themselves.

K a u w a 1 u n n o a b li n k i 1 1 i - k a n-n e ; m., that is a great thing

Great that striking-thing. to strike with.

IT n n o a - 1 a n o a b x'l n k i 1 1 i - k a n ; ot., that is the striker.

That he striking-being.

Gali-noa bunkilli-kan-to tia biinkulla; This - he striking-being me struck.

m., this is the striker who struck me. B u n k i - y e bara u n n o a k u r i ; m., they are the fighters.

Fighter they those men.

"W a i t a - k 1 a g bag b I'l n k i 1 1 a i - g e 1 - k o 1 a g ; Depart about I striking-phme-towards.

m., I am going to the field of battle. Biintoara bag gali-birug bdn; m.,1 was struck by

That-which-is-struck I this - from him. him.

Bun kill i-t in bag katan unti; «?, I remain here because Striking-from I remain here, of the fif'ht.

�� �