Page:An analysis of religious belief (1877).djvu/395

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

The writings now recognized as especially sacred in China are "the five King," and "the four Shoo."[1] King is a term of which the proper signification is "the warp, the chain of a web: thence that which progresses equally, that which constitutes a fundamental law, the normal. Applied to books, it indicates those that are regarded as canonical; as an absolute standard, either in general or with reference to some definite object" (T. T. K., p. lxviii). In the words of another Sinologue, it is "the Rule, the Law, a book of canonical authority, a classical book" (L. T., p. ix). The word seems therefore on the whole to correspond most nearly to what we mean by a "canonical book." Shoo means "Writings or Books." The four Shoo, of which I shall speak first, are these:—A 1. The Lun Yu, or Digested Conversations (of Confucius). A 2. The Ta Hëo, or Great Learning. A 3. The Chung Yung, or Doctrine of the Mean. A 4. The Works of Mang-tsze, or Mencius. The five King are these:—B 1. The Yih, or Book of Changes (Noticed in Pauthier, p. 137). B 2. The Shoo, or Book of History. B 3. The She, or Book of Poetry. B 4. The Le Ke, or Record of Rites. B 5. The Ch'un Ts'ew, or Spring and Autumn, a chronicle of events from B. C. 721-B. C. 480. The oldest enumeration specified only the five King, to which the Yoke, or Record of Music (now in the Le Ke), was sometimes added, making six. There was also a division into nine King; and in the compilation made by order of Táe-Tsung (who reigned in the 7th century A. D.) there are specified thirteen King, which consist of:[2]—1-7. The five King, including three editions of the Ch'un Ts'ew. 8. The Lun Yu (A 1). 9. Mang-tsze (A 4). 10. The Chow Le, or Ritual of Chow. 11. The E Le, or Ceremonial Usages. 12. The Urh Ya, a sort of ancient dictionary. 13. The Heaou King, or Classic of Filial Piety. The apparent omission of the Ta Hëo (A 2) and the Chung Yung (A 3) is accounted for by the fact that both are included in the Le Ke (B 4). The only works

  1. Of which an English translation by David Collie, entitled "The Chinese Classical Work, commonly called the Four Books," was published at Malacca in 1828.
  2. Sir J. Davis (The Chinese ii. 48) reckons only nine King, those enumerated above. I presume that the remaining four enjoy an inferior degree of veneration.