Page:An analysis of religious belief (1877).djvu/473

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

of his former body in the tigress's den, and his parents sighing and groaning around them. He returned from his heavenly abode to give them some consolation and some good advice. They were at length somewhat comforted, and collecting his bones, buried them in a costly sarcophagus.

Buddha then turns to Ânanda and asks him whom he supposes the actors in this tragedy to have been. He tells him, without waiting for an answer, that the king was his present father, the queen his present mother, the elder princes certain personages named Maitreya and Vasumitra, and the youngest prince no other than himself. The young tigers were, it need hardly be said, the condemned felons whom he had now again delivered from death.

While this anecdote inculcates charity in its fullest extent, the one which is now to be quoted illustrates another most conspicuous point in the ethics of Buddhism,—the regard paid by it to personal purity and the deadening influence it exercised on the senses. The translation of this curious legend is due to Burnouf:—


"There was at Mathurâ a courtesan called Vâsavadattâ. Her maid went one day to Upagupta to buy her some perfumes. Vâsavadattâ said to her on her return: 'It seems, my dear, that this perfumer pleases you, as you always buy from him.' The maid answered her: 'Daughter of my master, Upagupta, the son of the merchant, who is gifted with beauty, with talent, and with gentleness, passes his life in the observance of the law.' On hearing these words Vâsavadattâ conceived an affection for Upagupta, and at last she sent her maid to say to him: 'My intention is to go and find you; I wish to enjoy myself with you.' The maid delivered her message to Upagupta; but the young man told her to answer her mistress: 'My sister, it is not yet time for you to see me.' Now it was necessary in order to obtain the favors of Vâsavadattâ to give five hundred Purânas. Thus the courtezan imagined that [if he refused her, it was because] he could not give the five hundred Purânas. For this reason, she sent her maid to him again to say, 'I do not ask a single Kârchâpana from the son of my master; I only wish to enjoy myself with him.' The maid again delivered this new message, and Upagupta answered her in the same way: 'My sister, it is not time yet for you to see me.'