Page:An introduction to Indonesian linguistics, being four essays.djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
ESSAY II
75

12.   The basis upon which we shall reconstruct the Original IN is the Common IN as delineated in the first part.

13.   Whereas in the first part we shall deal altogether with real facts, the second part will only yield results of hypothetical value.

14.   The contents of this monograph are my own, both as regards substance and method. It is true that here and there in the writings of other scholars I have come across the remark that this or that linguistic phenomenon is to be regarded as being Common IN; but such observations are only to be found sparsely, in no great numbers, and often unsupported by the necessary evidence.

Note.—As it is my wish that my monographs should not exceed a moderate size, I shall not mention everything that I have recognized as being Common IN; but I shall include everything that seems to me specially important.

15.   The following abbreviations will be used:

Bal. = Balinese. Mad. = Madurese.
Bat. = Batanese. Mak. = Makassar.
Bim. = Bimanese. Mal. = Malay.
Bis. = Bisaya. Mkb. = Minangkabau.
Bol. = Bolongan. Mlg. = Malagasy.
Bont. = Bontok. Pamp. = Pampanga.
Bug. = Bugis. Sund. = Sundanese.
Day. = Dayak.* Tag. = Tagalog.
Form. = Formosan. Tar. = Tarakan.
Inv. = Inivatan. Tontb. = Tontemboan.
Jav. = Javanese.

Note I.—For languages which have short names, such as Bulu, Toba, Karo, and Hova, and also for such as are only rarely cited, as Bolaang-Mongondou, no abbreviations are used.

Note II.—The abbreviations of the titles of periodicals are those used in the Orientalische Bibliographie.

* [See Essay I, § 10, footnote.]