Page:Annus Mirabilis - Dryden (1688).djvu/15

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
are so excellent, that it might be well appli'd to him which was said by Ovid, Materiam superabat opus: The very Sound of his Words has often somewhat that is connatural to the subject, and while we read him, we sit, as in a Play, beholding the Scenes of what he represents. To perform this, he made frequent use of Tropes, which you know change the nature of a known word, by applying it to some other signification; and this is it which Horace means in his epistle to the Pisos.
Dixeri egregie, notum si callida verbum
Reddiderit junctura novum ——

But I am sensible I have presum'd too far to entertain you with a rude discourse of that Art, which you both know so well, and put into practice with so much happiness. Yet before I leave Virgil, I must own the vanity to tell you, and by you the world, that he has been my Master in this Poem: I have followed him every where, I know not with what success, but I am sure with diligence enough: My Images are many of them copied from him, and the rest are imitations of him. My Expressions also are as near as the idioms of the two Languages would admit of in translation. And this, Sir, I have done with that boldness, for which I will stand accomptable to any of our little Criticks, who, perhaps, are not better accquainted with him than I am. Upon your first perusal of this Poem, you have taken notice of some words which I have innovated (if it be too bold for me to say, refin'd,) upon his Latin; which, as I offer not to introduce into English prose, so I hope they are neither improper, nor altogether unelegant in Verse; and, in this, Horace will again defend me.

Et