Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 4.djvu/211

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Book ii.]
THE INSTRUCTOR.
207

pure, and dry, and luminous; and the soul itself is wisest and best when dry. And thus, too, is it fit for contemplation, and is not humid with the exhalations, that rise from wine, forming a mass like a cloud. We must not therefore trouble ourselves to procure Chian wine if it is absent, or Ariousian when it is not at hand. For thirst is a sensation of want, and craves means suitable for supplying the want, and not sumptuous liquor. Importations of wines from beyond seas are for an appetite enfeebled by excess, where the soul even before drunkenness is insane in its desires. For there are the fragrant Thasian wine, and the pleasant-breathing Lesbian, and a sweet Cretan wine, and sweet Syracusan wine, and Mendusian, an Egyptian wine, and the insular Naxian, the "highly perfumed and flavoured,"[1] another wine of the land of Italy. These are many names. For the temperate drinker, one wine suffices, the product of the cultivation of the one God. For why should not the wine of their own country satisfy men's desires, unless they were to import water also, like the foolish Persian kings? The Choaspes, a river of India so called, was that from which the best water for drinking—the Choaspian—was got. As wine, when taken, makes people lovers of it, so does water too. The Holy Spirit, uttering His voice by Amos, pronounces the rich to be wretched on account of their luxury:[2] "Those that drink strained wine, and recline on an ivory couch," he says; and what else similar he adds by way of reproach.

Especial regard is to be paid to decency (as the myth represents Athene, whoever she was, out of regard to it, giving up the pleasure of the flute because of the unseemliness of the sight): so that we are to drink without contortions of the face, not greedily grasping the cup, nor before drinking making the eyes roll with unseemly motion; nor from intemperance are we to drain the cup at a draught; nor besprinkle the chin, nor splash the garments while gulping down all the liquor at once,—our face all but filling the bowl, and

  1. ἀνθοσμίας. Some suppose the word to be derived from the name of a town: "The Anthosmian."
  2. Amos vi. 4, 6.