Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 4.djvu/435

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Book i.]
THE MISCELLANIES.
431

the legislator of the Lacedæmonians. For Dieuchidas, in the fourth book of the Megarics, places the era of Lycurgus about the two hundred and ninetieth year after the capture of Troy.

And Esaias is still seen prophesying in the two hundredth year after the reign of Solomon, in whose time Menelaus was proved to have come to Phenicia; and along with Esaias, Michaiah, and Hosea, and Joel the son of Bethuel.

After Hezekiah, his son Manasses reigned for fifty-five years. Then his son Amos for two years. After him reigned his son Josias, distinguished for his observance of the law, for thirty-one years. He "laid the carcases of men upon the carcases of the idols," as is written in the book of Leviticus.[1] In his reign, in the eighteenth year, the passover was celebrated, not having been kept from the days of Samuel in the intervening period.[2] Then Chelkias the priest, the father of the prophet Jeremiah, having fallen in with the book of the law, that had been laid up in the temple, read it and died.[3] And in his days Olda[4] prophesied, and Sophonias,[5] and Jeremiah. And in the days of Jeremiah was Ananias the son of Azor,[6] the false prophet. He[7] having disobeyed Jeremiah the prophet, was slain by Pharaoh Kecho king of Egypt at the river Euphrates, having encountered the latter, who was marching on the Assyrians.

Josiah was succeeded by Jechoniah, called also Joachas,[8] his son, who reigned three months and ten days. Necho king of Egypt bound him and led him to Egypt, after making his brother Joachim king in his stead, who continued his tributary for eleven years. After him his namesake[9] Joakim reigned for three months. Then Zedekiah reigned for eleven years; and up to his time Jeremiah continued to prophesy. Along with him Ezekiel[10] the son of Buzi, and

  1. Lev. xxvi. 30.
  2. 2 Kings xxiii. 22.
  3. 2 Kings xxii. 8.
  4. Huldah.
  5. Zephaniah.
  6. ὁ Ιωσιον, the reading of the text, is probably corrupt.
  7. Josias.
  8. ὁ καὶ Ἰωάχας, instead of which the text has καὶ Ἰωάχας.
  9. The names, however, were not the same. The name of the latter was Jehoiachin. The former in Hebrew is written יהויקים, the latter יהויבין. By copyists they were often confounded, as here by Clement.
  10. Lowth supplies Ἰεζεκιήλ, which is wanting in the text.