Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 4.djvu/45

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
EXHORTATION TO THE HEATHEN.
41

away with those solemn assemblages at tombs, the Isthmian, Nemean, and Pythian, and finally the Olympian. At Pytho the Pythian dragon is worshipped, and the festival-assemblage of the serpent is called by the name Pythia. At the Isthmus the sea spit out a piece of miserable refuse; and the Isthmian games bewail Melicerta.

At Nemea another—a little boy, Archemorus—was buried; and the funeral games of the child are called Nemea. Pisa is the grave of the Phrygian charioteer, O Hellenes of all tribes; and the Olympian games, which are nothing else than the funeral sacrifices of Pelops, the Zeus of Phidias claims for himself. The mysteries were then, as is probable, games held in honour of the dead; so also were the oracles, and both became public. But the mysteries at Sagra[1] and in Alimus of Attica were confined to Athens. But those contests and phalloi consecrated to Dionysus were a world's shame, pervading life with their deadly influence. For Dionysus, eagerly desiring to descend to Hades, did not know the way; a man, by name Prosymnus, offers to tell him, not without reward. The reward was a disgraceful one, though not so in the opinion of Dionysus: it was an Aphrodisian favour that was asked of Dionysus as a reward. The god was not reluctant to grant the request made to him, and promises to fulfil it should he return, and confirms his promise with an oath. Having learned the way, he departed and again returned: he did not find Prosymnus, for he had died. In order to acquit himself of his promise to his lover, he rushes to his tomb, and burns with unnatural lust. Cutting a fig-branch that came to his hand, he shaped the likeness of the membrum virile, and sat over it; thus performing his promise to the dead man. As a mystic memorial of this incident, phalloi are raised aloft in honour of Dionysus through the various cities. "For did they not make a procession in honour of Dionysus, and sing most shameless songs in honour of the pudenda, all would go wrong," says Heraclitus. This is that Pluto and Dionysus in whose honour they give themselves up to frenzy, and play the bacchanal,—not so much, in my opinion, for the sake of

  1. Meursius proposed to read, "at Agra."