Page:Antony and Cleopatra (1921) Yale.djvu/64

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
52
The Tragedy of

Eno. Here's to thee, Menas!

Men. Enobarbus, welcome!

Pom. Fill till the cup be hid.

Eno. There's a strong fellow, Menas.

[Pointing to the Attendant who carries off Lepidus.]

Men. Why? 96

Eno. A' bears the third part of the world,
man; see'st not?

Men. The third part then is drunk; would it were all,
That it might go on wheels! 100

Eno. Drink thou; increase the reels.

Men. Come.

Pom. This is not yet an Alexandrian feast.

Ant. It ripens towards it. Strike the vessels, ho! 104
Here is to Cæsar!

Cæs. I could well forbear 't.
It's monstrous labour, when I wash my brain,
And it grows fouler.

Ant. Be a child o' the time.

Cæs. Possess it, I'll make answer; 108
But I had rather fast from all four days
Than drink so much in one.

Eno. [To Antony.] Ha! my brave emperor;
Shall we dance now the Egyptian Bacchanals,
And celebrate our drink?

Pom. Let's ha 't, good soldier. 112

Ant. Come, let's all take hands,
Till that the conquering wine hath steep'd our sense
In soft and delicate Lethe.


97 A': he
108 Possess: be master of (?)
111 Bacchanals: dances in honor of Bacchus
114 steep'd: saturated