Page:Appleton's Guide to Mexico.djvu/388

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
360
APPENDIX.
Bed-chamber or bed-room, cuarto por dormir, ó dormitorio,
Bed-time, la hora de acostarse.
Beef, buey, res.
Beef-steak, bifteck.
Beer, cerveza.
Begone, vayase V.
Behold, look. mire V. he aqui.
Bellows, bofeton.
Bell-pull or bell-rope, cordon de campanilla.
Below or down-stairs, abajo.
Best, for the; at best, per lo mejor; la mejor.
Betimes, early, temprano.
Better, I had, haré mejor,
Better and better, mejor y mejor.
Better for the, mejor.
Beyond (pointing), allá.
Beyond that house, mas lejos de esta casa.
Bill-broker, corredor de cambio.
Billiard-room, salon de billar.
Bill; bill of fare, nota; billete efecto.
Bird, pájaro.
Biscuit, bizcocho.
Black, negro.
Blacksmith, herrero.
Blanket, manta.
Blind, velo.
Blue, azul.
Board (living), pension, comida.
Boarder (at a boarding-house), colegial.
Boarding-house or school; family colegio; casa de huéspedes.
Bolster, [boarding-house, traversero; almohadon.
Book-binder, encuadernador.
Bootmaker, zapatero.
Boots, men's ; women's, botas; botines.
Boot-jack, sacabotas.
Bottle; half-bottle, botella; media botella.
Box, caja.
Brandy, aguardiente.
Brass, bronce.