15. A white, black-eared [horse] does not make a show (mahīy), harnessed to his [chariot-] pole, in whose etc. etc.
16. Not in his field [is] a lotus-pond, the bulb (? bísa) of the bulb-bearing lotus is not produced (jan), in whose etc. etc.
Compare iv. 34. 5, and note; āṇḍī́ka and bísa are perhaps rather to be rendered independently.
17. Not for him do they who attend to (upa-ās) her milking milk out the spotted [cow], in whose etc. etc.
In b, P. begins yò ‘syā, I.H. yé ‘syā.
18. Not his [is] a beautiful milch-cow, [his] draft-ox endures not the pole, where a Brahman stays a night miserably (pāpáyā) without a wife (-jāni).
Ppp. reads for a na tatra dhenur dohena. ⌊See BR. vi. 1023.⌋
18. The Brahman's cow.
[Mayobhū.—pañcadaçakam. brahmagavīdevatyam. ānuṣṭubham: 4, 5, 8, 9, 13. triṣṭubh (4. bhurij).]
Found also in Pāipp. ix. (except vs. 7; in the order 1, 2, 4, 13, 5, 6, 14, 3, 15, 9, 8, 10-12). Not noticed in Vāit., but quoted in Kāuç. 48. 13 with the next hymn (as the "two Brahman-cow" hymns), just after hymn 17, in a witchcraft rite.
Translated: Muir, i2 284; Ludwig, p. 447; Zimraer, p. 199; Grill, 41, 148; Griffith, i. 215; Bloomfield, 169, 430; Weber, xviii. 229.
1. Her the gods did not give thee for thee to eat, O lord of men (nṛpáti); do not thou, O noble, desire to devour (ghas) the cow of the Brahman, that is not to be eaten.
An accent-mark under the nya of rājanya in c has been lost.
2. A noble hated of the dice, evil, self-ruined (-párājita)—he may eat the cow of the Brahman: "let me live today, not tomorrow."
I.e., if such is his wish. Ppp. reads, for b, pāpātmam aparājitaḥ. ⌊Cf. Isaiah xxii. 13; I Cor. xv. 32.⌋
3. Like an ill-poisonous adder enveloped with [cow-] hide, this cow of the Brahman, O noble, is harsh, not to be eaten.
That is (a, b) a poisonous serpent in disguise. At beginning of c, mā́ in our text is an error for sā́.
Or 'she' (the cow), or 'he' (the Brahman), instead of 'it,' in a, b. Ppp. reads in b ālabdhaḥ pṛtannota rāṣṭaṁ, and has a wholly different second half-verse, nearly agreeing with our 13 c, d: yo brāhmaṇaṁ devabandhuṁ hinasti tasya pitṝṇām apy etu
4. Verily it conducts away his authority, smites his splendor; like fire taken hold of it burns up all; he who thinks the Brahman to be food, he drinks of Timātan poison.