Page:Beowulf (Wyatt).djvu/36

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
12
BEOWULF.

IV.

Him se yldestaondswarode,
werodes wīsa,word-hord onlēac:
260“Wē synt gum-cynnesGēata lēode
ond Higelācesheoið-genēatas.
Wæs mīn fæderfolcum gecȳþed,
æþele ord-frumaEcgþēow hāten;
gebād wintra worn,ǣr hē on weg hwurfe
265gamol of geardum;hine gearwe geman
witena wel-hwylcwīde geond eorþan.
Wē þurh holdne higehlāford þīnne,
sunu Healfdenes,sēcean cwōmon,
lēod-gebyrgean;wes þū ūs lārena gōd.
270Habbað wē tō þǣm mǣranmicel ǣrende
Deniga frēan;ne sceal þǣr dyrne sum
wesan, þæs ic wēne.Þū wāst gif hit is,
swā wē sōþlīce*secgan hȳrdon,Fol. 136a.
þæt mid Scyldingumsceaðona[1] ic nāt hwylc,
275dēogol dǣd-hata,[2]deorcum nihtum
ēaweð þurh egsanuncūðne nīð,
hȳnðu ond hrā-fyl.Ic þæs Hrōðgār mæg
þurh rūmne sefanrǣd gelǣran,
hū hē frōd ond gōdfēond oferswȳðeþ,
280gyf him ed-wendanǣfre scolde
bealuwa bisigu,bōt eft cuman,
ond þā cear-wylmascōlran wurðaþ;
oððe ā syþðanearfoð-þrāge,

  1. 274. Zupitza says: “now only scea left.” Only Thorkelin’s first transcript has sceaðona.
  2. 275. Grein’s Glossary gives: “dǣd-hata m. der durch Thaten hasst oder verfolgt? oder dǣd-hāta facinora spondens vel moliens?” Earle adopts the latter reading, and translates ‘author of deeds.’