Page:Books on Egypt and Chaldaea, Vol. 25--Liturgy of Funeral Offerings.pdf/53

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
SUTEN ṬĀ ḤETEP
29
M23t
R4
M44
D21M44n
f
M12M12M12M12M12M12M12
G17
X2W24F63G38V6U7
D21
V28S28

"May the king give an offering! May he give 1000 loaves, 1000 [vessels of] wine (or beer), 1000 oxen (or, bulls), 1000 geese, 1000 swathings, 1000 [vessels of] oil, 1000 linen garments."

On the other hand, it is possible to regard

M23t
R4
M44

merely as a formula of pious import, which is not intended to be understood literally, and to translate

D21M44n
f

by "may one give." The Egyptians were an eminently practical people, and, however great and powerful they thought their kings, they must have perceived that it was impossible for them to send funerary gifts to the tombs of each and all their subjects. It may be argued that the king was held to be god as well as man, and that he was therefore able to supply every dead person with offerings, like Seb, or Ȧnpu, or Osiris, or Khenti Ȧmenti, but there seems to me to be no evidence in the texts which would support this view. Moreover, there