Page:Books on Egypt and Chaldaea, Vol. 25--Liturgy of Funeral Offerings.pdf/70

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
46
LITURGY OF FUNERAL OFFERINGS

At the end of the first formula quoted above come the words, “The Sa shall not be separated from thee,

and thou shalt not be separated from it.” By the word Sa

V16
 
or
 
V17

, the Egyptians understood that mysterious energy and life-giving power which existed

in the gods, and which for want of a better name we may call the “fluid of life.” Its source was the Sun-god, by whatever name he is called, Horus or Rā, and

Rā in the text of Unȧs[1] is said to be “Sovereign of the divine Sa"

S38S29V17R8

. The gods and goddesses received this Sa from Rā and communicated it to those whom they loved upon earth. According to M. Moret,[2] the fluid of life could be transmitted from the being who possessed it to the person to whom it was desired to transfer it, by embracing that person and by making “magnetic passes” along the back. M. Maspero also describes the Sa as a sort of “magnetic fluid,” or “aura,” which could be transmitted to a person by laying hands on him, or by making passes over the nape of the neck or the spinal column. The phrase setep sa

S29t
p
U21
V16

, means something like to “make passes.” The Sa was transmitted to a king from the statue of a god by placing

the arms of the statue round him, and by laying one of its hands on the nape of his neck as he knelt before it.[3]

  1. Line 562, Sazerain de la verta devine. Maspero.
  2. Le Rituel du Culie divin journalier Paris, 1902, p. 99.
  3. Contes Populaires, p. 165.