Page:Busbecq, Travels into Turkey (1744).pdf/229

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

body; and, in some Measure, to take the blame upon my self for the slackness of some, for whom I have undertaken in their Repayments. I foresee I shall be a great loser by the Business; for I must necessarily make Payment on the Day, when my Word was once passed: And besides, I heard that some whom I had released, had laughed at my easy Nature, in believing what they said to be true; so that my Case is bad, if I should judge of the rest by them. But, be it as it will, I thank my God, that I have been able to do so many good Offices to so many distressed Persons. I do not repent it; for Virtue is a sufficient Reward to it self. I covet not, that any Honours should be conferred on me, nor any Statue erected for my Beneficence; I only wish, that they would be so grateful, as to pay me what I am out of Pocket, to save their Lives; of which I despair not from so cordial a Nation as the Spaniards are. For my part, I rejoice not only that I did them a good turn, but that thereby I gave an Example and Invitation to others to do the same.

There live many Merchants in Pera, Italians by Birth, who are very assistant in relieving Christian-Prisoners; but one of them deserves to be particularly mentioned, for the absurdity of his Opinion, differing from all the rest. He was an Italian Greek, that is, one who resembles both those Nations in his Birth and Manners. When his Country-men were mercifully busied in relieving Prisoners, he could never be persuaded to give one Farthing towards so pious a Work; and, being blamed for it, his Answer was, (which he uttered in a barbarous and blunt Italian Style, the Greek being more familiar to him,) I know not, what these Men are; but this I know, that the just Judgment of God hath brought them