Page:Calligraphy for computers (Hershey, 1967) (IA DTIC AD0662398).djvu/21

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Digitalization of the script alphabet has been adapted from a Headliner Typemaster of the Varityper Corporation. The first Gothic alphabet has been adapted from a Le Roy lettering set for Old English and is called English Gothic. The second Gothic alphabet represents a large family of alphabets for which there does not seem to be a consistent nomenclature. Some writers refer to it as Gothic uncial while others call it Lombardic Gothic. It seems to have been developed in Lombardy while the best examples 23,24 seem to come from Spain.

The present version is an adaptation of a font of the American Type Founders Company20. It is being named Italian Gothic because of its Lombardic origin. The third Gothic alphabet is an adaptation of Fraktur25 and is named German Gothic.

Musical Symbols

The digitalization of musical symbols depends upon the spacing between the lines of the staff. A whole note can be centered over a line only if its height is an even number of raster units. The note can be centered between lines if the spacing between lines is even. A whole note can straddle a line without undue filling and numerals 13 raster units high can be used for measure signs if the spacing between lines is selected to be 10 raster units.

Japanese Characters

The ultimate challenge to calligraphy for computers is the imitation of brush strokes in Chinese and Japanese characters. An investigation has been made to determine the feasibility of digitalization of the Japanese characters. The results are given in Appendix C. The results even have been used for the preparation of an abstract of a Naval Weapons Laboratory report in Japanese as well as in French and German.

15