Page:Crainquebille, Putois, Riquet and other profitable tales, 1915.djvu/89
"As for our mother, she felt herself in a way responsible for the birth of Putois, and she was right. For in reality Putois was born of our mother's taradiddle, as Caliban was born of a poet's invention. The two crimes, of course, differed greatly in magnitude, and my mother's guilt was not so great as Shakespeare's. Nevertheless, she was alarmed and dismayed at seeing so tiny a falsehood grow indefinitely, and so trifling a deception meet with a success so prodigious that it stopped nowhere, spread throughout the whole town, and threatened to spread throughout the whole world. One day she grew pale, believing that she was about to see her fib rise in person before her. On that day, her servant, who was new to the house and neighhourhood, came and told her that a man was asking for her. He wanted he said, to speak to Madame. 'What kind of a man is he?' 'A man in a blouse. He looked like a country labourer.' 'Did he give his name?' 'Yes, Madame.' 'Well, what is it?' 'Putois.' 'Did he tell you that that was his name?' 'Putois, yes Madame.' 'And he is here?' 'Yes, Madame. He is waiting in the kitchen.' 'You have seen him?' 'Yes, Madame.' 'What does he want?' 'He did not say. He will only tell Madame.' 'Go and ask him.'