Page:Crane Italian Popular Tales.djvu/190

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
152
ITALIAN POPULAR TALES.

culated among the people long enough to be treated as their own property and changed to suit their taste. Incidents from other stories have been added and the original story remodelled until it is hardly recognizable. The story of "Aladdin and the Wonderful Lamp," for instance, is found from Sicily to Lombardy; but in no one version are all the features of the original story preserved. In one of the Sicilian versions (Messina) Aladdin does not lose his lamp; in another (Palermo), after Aladdin has lost his lamp he goes in search of it, and on his journey settles the quarrel of an ant, an eagle, and a lion, who give him the power to transform himself into any one of them. He finally discovers the magician, who has his life elsewhere than in his own body, and who is killed after the usual complicated process. In the Roman version the point of the unfinished window in Aladdin's palace is missed, the magician requires to be killed, as in the version from Palermo, and there are some additional incidents not in the Oriental original. In the Mantuan story, instead of a lamp we have a rusty ring, which the youngest brother finds inside of a dead cock bequeathed to three brothers by their father. After the ring has fallen into the possession of the magician and the palace has disappeared, the hero goes in search of his wife and ring. On his way he is assisted by the "King of the Fishes" and the "King of the Birds." The eagle carries a letter to the captive princess, who obtains the ring from the magican, rubs it on a stone, and when it asks what she wishes, answers: "I wish this palace to return where it first was and the magician to be drowned in the sea."8

Of almost equal popularity is the story of the "Forty Thieves," who are, however, in the Italian versions, reduced to thirteen, twelve, or six in number. The versions in Pitrè (No. 23 and variants) contain but one incident of the original story, where the robbers are detected in the oil-jars, and killed by pouring boiling oil over them. In one of Pitrè's versions the robbers are hidden in sacks of charcoal, and the cunning daughter pierces the bags with a red-hot spit. In another, they are hidden in oil-skins, and sold to the abbess