Page:Critique of Pure Reason 1855 Meiklejohn tr.djvu/262

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

of our treatise which relates to the dialectical conclusions of reason, we shall omit any consideration of it in this place. As we called the pure conceptions of the understanding categories, we shall also distinguish those of pure reason by a new name and call them transcendental ideas. These terms, however, we must in the first place explain and justify.

SECTION I.—Of Ideas in General.

Spite of the great wealth of words which European languages possess, the thinker finds himself often at a loss for an expression exactly suited to his conception, for want of which he is unable to make himself intelligible either to others or to himself. To coin new words is a pretension to legislation in language which is seldom successful; and, before recourse is taken to so desperate an expedient, it is advisable to examine the dead and learned languages, with the hope and the probability that we may there meet with some adequate expression of the notion we have in our minds. In this case, even if the original meaning of the word has become somewhat uncertain, from carelessness or want of caution on the part of the authors of it, it is always better to adhere to and confirm its proper meaning—even although it may be doubtful whether it was formerly used in exactly this sense—than to make our labour vain by want of sufficient care to render ourselves intelligible.

For this reason, when it happens that there exists only a single word to express a certain conception, and this word, in its usual acceptation, is thoroughly adequate to the conception, the accurate distinction of which from related conceptions is of great importance, we ought not to employ the expression improvidently, or, for the sake of variety and elegance of style, use it as a synonym for other cognate words. It is our duty, on the contrary, carefully to preserve its peculiar signification, as otherwise it easily happens that when the attention of the reader is no longer particularly attracted to the expression, and it is lost amid the multitude of other words of very different import, the thought which it conveyed, and which it alone conveyed, is lost with it.

Plato employed the expression idea in a way that plainly