Page:De Amicis - Heart, translation Hapgood, 1922.djvu/103

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
GRATITUDE
83

ignored his toils; and that, among you all, you cause him far more bitterness than satisfaction. Reflect, that the most holy man on earth, if placed in his position, would allow himself to be conquered by wrath now and then. And then, if you only knew how often the teacher is feeling ill, but teaches, nevertheless, because he is not ill enough to be excused from school; and is impatient on account of his suffering, and is pained to see that the rest of you do not notice it, or abuse it!

Respect, love your master, my son. Love him, also, because your father loves and respects him; because he consecrates his life to the welfare of so many boys who will forget him; love him because he opens and enlightens your intelligence and educates your mind; because, one of these days, when you have become a man, and when neither I nor he shall be in the world, his image will often present itself to your mind, side by side with mine, and then you will see certain expressions of sorrow and weariness in his honest countenance to which you now pay no heed. You will recall them, and they will pain you, even after the lapse of thirty years; and you will feel ashamed, you will feel sad at not having loved him, at having behaved badly towards him. Love your master; for he belongs to that vast family of fifty thousand elementary instructors, scattered throughout all Italy, who are the intellectual fathers of the millions of boys who are growing up with you; the laborers, hardly recognized and poorly paid, who are preparing in our country a people superior to those of the present.

I am not content with the affection which you have for me, if you have it not, also, for all those who are doing you good; and among these, your master stands first, after your parents. Love him as you would love a brother of mine; love him when he caresses and when