Page:Dictionary of Christian Biography and Literature (1911).djvu/486

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Augustine.—The exchange of letters between Jerome and Augustine, though begun with something of asperity, ended in edification. Jerome heard of Augustine soon after his conversion (386); and Augustine, eight years his junior, had a great respect (which did not prevent criticism) for Jerome and his work. Augustine's friend Alypius stayed with Jerome in 393, and Jerome heard with satisfaction of the great African's zeal for the study of Scripture and of his rising fame. In 394 Augustine, then coadjutor bp. of Hippo (succeeding in 395), having had his attention no doubt called to Jerome's works by Alypius, wrote the letter (among Jerome's, lvi.) which originated the controversy. It related to the interpretation of the dispute of St. Paul and St. Peter at Antioch, recorded in Gal. ii. The letter is written in a grave tone, but perhaps with something of assumption, considering the great position of Jerome. Augustine commends him for translating Greek commentaries into Latin, and wishes that in his translations of O.T. he would note very carefully the places in which he diverges from the LXX. He then notes that Jerome, in his Commentary on the Galatians, had maintained that the dispute was merely feigned, that Peter had pretended to act so as to incur Paul's rebuke, in order to set before the church the incongruity of a Christian continuing under Mosaic law. This appeared to Augustine to impute to the apostles an acted lie. This letter was committed, together with other works of Augustine on which Jerome's opinion was desired, to Profuturus, a presbyter, who being, before he sailed, elected to a bishopric in N. Africa, turned back, and soon after died. He had neither transmitted the letter to Jerome nor returned it to Augustine; but it was seen by others and copied, so that the attack on Jerome was widely known in the West while entirely unknown to Jerome at Bethlehem. Augustine, discovering that his letter had not reached Jerome, wrote a second (among Jerome's, lxvii.), again entering into the question, asking Jerome to confess his error and to sing a palinode for the injury done to Christian truth. Paulus, to whom this letter was committed, proved untrustworthy, and let it be circulated without being transmitted to Jerome. It was seen by a deacon, Sisinnius, who, coming to Bethlehem some five years afterwards, either brought a copy or described its contents to Jerome. Meanwhile Augustine heard, through pilgrims returning from Palestine, the state of the facts and the feelings aroused by them. He wrote a short letter to excuse himself (among Jerome's, ci.), pointing out that what he had written was not, as seemed to be supposed, a book for publication, but a personal letter expressing to a friend a difference of opinion. He begged Jerome to point out similarly any points of his writings he might think wrong, and concluded with an earnest wish for some personal converse with the great teacher of Bethlehem. Jerome replied in a letter (cii.) in which friendship struggled with suspicion and resentment. He sent some of his works, including those last written, against Rufinus. As to Augustine's works, he says he knows little of them, but intimates that he might have much to say in criticism. He insinuates that Augustine might be seeking honour by attacking him, but warns him that he too can strike hard. Augustine replied in a letter (among Jerome's, civ.) written with demonstrations of profound respect, but in which, after explaining how his first letter had miscarried, he again enters into questions of Biblical literature. He commends Jerome's new translations of N.T., but begs him not to translate O.T. from the Heb., enforcing his wish by the story of a parish in Africa being scandalized and almost broken up by its bishop reading Jonah in Jerome's new version. In this version as then read, ivy was substituted for gourd in c. iv. When the bishop read "ivy" the people rose and cried out "gourd," till he was obliged to resort to the received version, lest he should be left without any followers. Augustine recommends Jerome to translate from the LXX, with notes where his version deviates from the received text. Jerome answers that he has never received Augustine's original letter, but has only seen what purports to be a copy. "Send me," he says, "your letter signed by yourself, or else cease from attacking me. As to your writings, which you put forward so much, I have only read the Soliloquies and the Commentary on the Psalms, and will only say that in this last there are things disagreeing with the best Greek commentaries. Let me beg you in future, if you write to me, to take care that I am the first whom your letter reaches." Augustine now (in 404) sent by a presbyter Praesidius authentic copies of his two original letters (written nine or ten years before), accompanied by one in which he begged that the matter might be treated as between friends, and not grow into a feud like that of Jerome and Rufinus, which he deeply lamented. On receipt of this Jerome at once wrote (Ep. civ.) a full answer to Augustine's principal letters (in Hieron. lvi. lxvii. civ. cx.), and on the question of St. Peter at Antioch appealed to the great Eastern expositors of Scripture. Augustine replied in a long letter (in Jerome's, cxvi.) on the chief question, adding many expressions tending to satisfy Jerome as to their personal relations. Jerome appears to have been more than satisfied; perhaps even to have been convinced. The only allusions in his later writings to this controversy seem to favour Augustine's view. Augustine wrote two letters to him a few years later on the origin of souls (cxxxi.), and on the meaning of the words, "He that offends in one point is guilty of all" (cxxxii.). Jerome's reply (cxxxiv.) is wholly friendly. He refers to a request in one of Augustine's former letters (civ.) for translations from the LXX, saying that these had been stolen from him, and adds, "Each of us has his gift; there is nothing in your letters but what I admire; and I wish to be understood as assenting to all you say, for we must be united in order to withstand Pelagianism." Augustine, on his part, shewed a remarkable deference to Jerome's opinion on the origin of souls, as to which after five years he still hesitated (Hieron. Ep. cxliv.) to give a definite answer to his friend Optatus because he had not received one from Jerome; and he sent Orosius, probably referring to this