Page:Dictionary of National Biography volume 41.djvu/358

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

8vo. 7. ‘Sermo … ex Italico in Latinum conversus Cœlio Secundo Interprete,’ Basel, 1544, 8vo. 8. ‘Espositione sopra la Epistola di S. Paolo alli Romani,’ Geneva, 1545, 8vo (Latin and German translations, Augsburg, 1545–6). 9. ‘XX Prediche,’ Neuburg, 1545, 8vo. 10. ‘Espositione sopra la Epistola di S. Paolo alli Galati,’ 1546, 8vo (contemporaneous German translation, Augsburg, 8vo). 11. ‘Ain christliches schönes und trostliches Bett (Gebet),’ &c., Augsburg, 1546 (?). 12. ‘Ain Gesprech der flaischlichen Vernunfft,’ &c., Augsburg, 1546, 8vo. 13. ‘Von der Hoffnung aines christlichen Gemüts,’ Augsburg, 1547, 8vo. 14. ‘Five Sermons of Barnardine Ochine of Sena, godly, frutefull, and very necessary for all true Christians; translated out of Italien into Englishe,’ London, 1548. 15. ‘Sermons of the ryght famous and excellent Clerke, Master Barnardine Ochine, borne within the famous Universitie of Siena in Italy, nowe also an exyle in this life for the faythful testimony of Jesus Christ’ (transl. R. Argentine), Ipswich, 1548, 8vo. 16. ‘Fourtene Sermons of Barnardine Ochyne concernyng the Predestinacion & Eleccion of God; very expedient to the settynge forth of hys Glorye among his Creatures. Translated out of Italian into oure natyve Tounge by A. G.’ (apparently for A.C., i.e. Anne Cooke, afterwards wife of Sir Nicholas Bacon [q. v.]), London, 1549 (?), 8vo. 17. ‘Certayne Sermons,’ &c. (rest of the title follows the preceding), London, 1549 (?), 8vo (twenty-one sermons reprinted from the editions by Argentine and Cooke). 18. ‘A Tragedie or Dialoge of the unjuste usurped Primacie of the Bishop of Rome, and of all the just abolishing of the same, made by Master Barnardine Ochine, an Italian, and translated into Englische by Master John Ponet, Doctor of Divinitie, never before printed in any Language,’ London, 1549, 8vo. 19. ‘Sermones Tres … de Officio Christiani Principis; item Sacræ Declamationes Quinque’ (Latin version by Cælius Horatius Curio, appended to his ‘De Amplitudine Misericordiæ Dei’), Basel, 1550, 8vo. 20. ‘Apologi nelli quali si scuoprano li Abusi, Sciocheze, Superstitioni, Errori, Idolatrie et Impietà della Sinagoga del Papa et spetialmente di suoi preti, monaci, e frati,’ Geneva, 1554, 8vo (German translation, with additions, 1559, 4to; Dutch translation 1607 and 1691). 21. ‘Dialogo del Purgatorio,’ Zürich, 1555, 8vo (contains contemporaneous Latin and German versions; French versions 1559 and 1878 [Paris] 8vo). 22. ‘Synceræ et Veræ Doctrinæ de Cœna Domini Expositio,’ Zürich, 1556, 8vo. 23. ‘Sermons en Françoys,’ Geneva and Lyons, 1561. 24. ‘Disputa intorno alla Presenza del Corpo di Giesù Christo nel Sacramento della Cena,’ Basel, 1561, 8vo. 25. ‘Prediche … nomate Laberinti del libero over servo Arbitrio, Prescienza, Predestinatione et Libertà divina e del modo per uscirne’ (dedicated to Queen Elizabeth), Basel, 1561 (?), 8vo (Latin version, probably contemporaneous, with title ‘Labyrinthi, Hoc est de libero aut servo Arbitrio, de Divina Prænotione, Destinatione, et Libertate Disputatio. Et quonam pacto sit ex iis Labyrinthis exeundum,’ Basel, 8vo). 26. ‘Liber de Corporis Christi Præsentia in Cœnæ Sacramento. In quo acuta est Tractatio de Missæ origine atque erroribus; itemque altera de Conciliatione Controversiæ inter Reformatas Ecclesias’ (with the Latin version of the ‘Labyrinth’), Basel, 1561, 8vo. 27. ‘Il Catechismo o vero Institutione Christiana … in forma di Dialogo,’ Basel, 1561, 8vo. 28. ‘Dialogi XXX in duos libros divisi, quorum primus est de Messia, continetque Dialogos XVIII. Secundus est cum de rebus variis tum potissimum de Trinitate,’ Basel, 1563, 8vo. 29. ‘Certaine Godly and very profitable Sermons of Faith, Hope, and Charitie, first set foorth by Master Barnardine Occhine of Siena in Italy, and now lately collected and translated out of the Italian Tongue into the English by William Phiston of London, student,’ London, 1580, 4to. 30. ‘A Dialogue of Polygamy, written originally in Italian; rendered into English by a Person of Quality,’ London, 1657.

One of the dialogues censured by the Zürich theologians was reprinted with a version of the companion dialogue on divorce in ‘The Cases of Polygamy, Concubinage, Adultery, Divorce,’ &c., London, 1732, 8vo (cf. Hist. MSS. Comm. 1st Rep. App. p. 53).

[Boverius, Annal. Capucc. a.g. 1534 and 1541–2; Baronius, Ann. ed. Raynald, a.g. 1542; Rosso, Istoria di Napoli, a.g. 1536; Mem. Storicocrit. di Siena, ed. Pecci, iii. 104; Arch. Stor. Ital. 1ma ser. tom. ix. pp. 27–8; Carteggio di Vittoria Colonna, ed. Ferrero e Müller, 1889; Reumont's Vittoria Colonna (transl. Müller e Ferrero), 1883; Guidiccioni, Opere, ed. Minutoli, 1867, i. 47; Bembo, Lettere, 1552, iv. 98; Pietro Aretino, Lettere, 1542, ii. 127; Giannone, Istoria di Napoli, 1823, ix. 338 et seq.; Curionis Epist. 1553, p. 58; Muzio Giustinopolitano, Mentite Ochiniane, 1551; Sleidan, De Statu Reliq. 1558, ff. 353, 475; Ciacon. Vit. Pontif. (1677), iii. 595; Peter Martyr's Loci Comm. (1583), p. 1071; Lit. Rem. Edward VI (Roxburghe Club); Archæologia, xxi. 469; Gratian, De Vita Commendon. Card. (1669), lib. ii. c. 9; Strype's Cranmer (fol.) pp. 196, 329; 400, Memorials, vol. ii. pt. i. pp. 198,