Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/167

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

чем вы запечатаете письмо. • печать. What kind of seal do you have on your ring? Что это за печатка на вашем кольце? • решить. The last witness sealed the prisoner's fate. Показание последнего свидетеля решило судьбу заключённого. • тюлень. Let's go to the park to see them feed the seals. Пойдёмте в парк посмотреть, как кормят тюленей.

search искать. I've searched everywhere for a small apartment. Я искал маленькую квартиру по всему городу. • обыск. The chief of police ordered a search made. Начальник милиции приказал сделать обыск. • обыскать. We will have to search you. Мы должны будем вас обыскать. — They searched the house, but found no clues. Они обыскали весь дом, но не нашли никаких улик.
in search of на поиски. He went out in search of gold. Он отправился на поиски золота.

season время года. Fall is my favorite season. Моё любимое время года — осень. • время. This is the best season for hiking. Это самое лучшее время для прогулок. — Mushrooms are in season now. Теперь время грибов. • сезон. The hotelkeeper said this was their best season in years. Управляющий отелем сказал, что это был лучший сезон за многие годы. • острый (sharp). The food is too heavily seasoned. Эта еда слишком острая. • высушить. Has this wood been seasoned long enough? Это дерево достаточно высушено?
holiday season праздники. I'll try to get home during the holiday season. Я постараюсь попасть домой во время праздников.
□ When is the blueberry season? Когда поспевает голубика? • Those boys are seasoned soldiers. Эти парни закалённые бойцы.

seat место. You are in my seat. Вы сидите на моём месте. — I want two orchestra seats for tonight. Дайте мне, пожалуйста, два места в партере на сегодняшний вечер. • сиденье. The seat of the chair needs repairing. Надо починить сиденье этого стула. • сесть. May I be seated? Можно мне сесть? or Разрешите сесть? • рассадить. Seat them in order. Рассадите их по порядку. • вмещать. This theater seats several hundred people. Этот театр вмещает несколько сот человек. • местопребывание. Where is the seat of government? Где местопребывание правительства? • причина. What seems to be the seat of the trouble? В чём, собственно, причина затруднений?
to take (have) a seat сесть. Tell him to take a seat. Попросите его сесть.
□ The seat of my pants is torn. Я просидел свой брюки. • He has a seat in Congress. Он член конгресса (Соединённых Штатов).

second второй. May I have a second helping? Дайте мне вторую порцию, пожалуйста. • с изъяном. These stockings are seconds. Это чулки с маленьким изъяном. • поддерживать. I second the motion. Я поддерживаю это предложение. • во-вторых. First, I can't go; second, I wouldn't go if I could. Во-первых, я не могу пойти, а во-вторых, я не пошёл бы, даже если бы и мог. • секунда. He ran a hundred meters in twelve seconds. Он пробежал сто метров в двенадцать секунд.
□ Wait a second. Подождите минутку.

second-hand из вторых рук. I only heard the story second-hand. Я это знаю только из вторых рук. • подержанный. I got some good second-hand books today. Я купил сегодня несколько хороших подержанных книг.

secret секрет, тайна. Can you keep a secret? Вам можно доверить секрет? • секретный. He came here on a secret mission. Он приехал сюда с секретным поручением. • тайный. I would never join a secret society. Я бы никогда не вступил в тайное общество. • потайной. There's a secret drawer in the desk. В этом столе есть потайной ящик. • скрытый. The story must have a secret meaning. В этом, наверное, есть какой-то скрытый смысл.

secretary секретарша f, секретарь m. I need a secretary. Мне нужна секретарша. • министр. He knows the secretary of State. Он знаком с министром иностранных дел. • секретер. He bought an antique secretary. Он купил старинный секретер.

section часть. Cut the pipe into equal sections. Разрежьте трубу на равные части. • группа. This professor teaches two sections of this course: one in the evening, one in the morning. Профессор читает этот курс двум группам: утренней и вечерней. • район (region). I was brought up in this section. Я вырос в этом районе.

secure надёжный. Is this bolt secure? Этот засов надёжен? • запереть. Secure the door before you leave. Заприте двери перед уходом. • уверенно. I feel secure in my new job. Я себя уверенно чувствую на новой работе. • обеспечить. Be sure that the loan is well secured. Проверьте, хорошо ли обеспечен этот заём. • обеспечение. How much do you require to secure this loan? Какой залог требуется в обеспечение этого займа? • забронировать. Can you secure a seat on the airplane for me? Можете вы забронировать за мной место на самолёте?

security безопасность. The policeman in our neighborhood gives us a sense of security. Благодаря тому, что в нашем районе есть милиционер, мы чувствуем себя в безопасности. • защита. That new alarm system is a good security against burglars. Эта новая сигнальная система — хорошая защита от воров. • залог. I can give you my watch as security. Я могу вам оставить в залог часы.
securities (ценные) бумаги. Invest your money in government securities. Вложите свой деньги в государственные бумаги.

see (saw, seen) видеть. Can you see in this light? Вы можете видеть при этом освещении? — That's the best picture I've seen in ages. Я давно уж не видел такой хорошей картины. — I see what you mean. Я вижу, что вы этим хотите сказать. • посмотреть. See what can be done about it. Посмотрите, что тут можно сделать. • видаться. I'd like to see more of you. Я бы хотел с вами чаще видаться. • проводить. I'll see you to the gate. Я провожу вас до ворот. • перевидать. He's seen a lot in his time. Он в своё время многое перевидал. • позаботиться. Please see that this letter is mailed sometime today. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы это письмо было отправлено сегодня.
to see someone off проводить. Will anyone see me off at the station? Меня кто-нибудь проводит на вокзал?
to see through (по)пытаться осуществить. I intend to see the project through. Я намерен попытаться осуществить этот проект. • помочь в. They saw her through the trouble. Они ей помогли в беде.