Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/424

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

дарок. I'd like to make him a nice present. • gift. Это я вам в подарок принёс. I mean it as a gift.

подать (-дам, -даст, §27; imv -дай; подал, подала, подало, -и; подался, -лась, лось, -лнсь; ppp поданный, sh F -дана; pct of подавать) to serve. В котором часу подать вам завтрак? What time do you want breakfast served? — Обед подан, пожалуйте к столу. Dinner is served; come on in, please. • to give. Вы подали хорошую мысль. You gave us a good idea.
подать в суд to take to court. Он грозится, что подаст на них в суд. He's threatening that he'll take them to court.
подать мяч to serve a ball. Я подал бы мяч лучше, если бы у меня была лучшая ракетка. I'd serve the ball better if I had a better racket.
подать руку to shake hands. После этого я ему руки больше не подам. After that, I couldn't even shake hands with him.
□ Подайте ему пальто. Help him on with his coat. • Лошади поданы! The carriage is ready.

подберу See подобрать.

подбирать (dur of подобрать) to pick up. Не подбирайте яблок с земли. Don't pick these apples up from the ground.

подбородок (-дка) chin.

подвал basement.

подведу See подвести.

подвезти (-везу, -везёт; p -вёз, -везла, -о, -и; pct of подвозить) to bring up. К счастью, провизию подвезли во-время. Fortunately the food supplies were brought up on time. • to give a lift. Садитесь, подвезу. Get in; I'll give you a lift.

подвёл See подвести.

подвергать (dur of подвергнуть) to expose. Я не хочу вас подвергать опасности. I don't want to expose you to danger.
□ Охота вам подвергать себя насмешкам! I can't understand why you want to be the butt of every joke.

подвергнуть (p -верг, -всргла; pct of подвергать).
подвергнуть критике to criticize. Его поведение было подвергнуто суровой критике. His conduct was severely criticized.

подвести (-веду, -дёт; p -вёл, -вела, -о, и; pap -ведший; pct of подводить) to lead up. Лошадей подвели к крыльцу. The horses were led up to the stoop. • to place under. Хорошо бы под этот дом подвести каменный фундамент. It would be a good idea to place a stone foundation under this house. • to let down. Надеюсь, что он нас не подведёт. I hope he won't let us down. • to put on the spot. Вы меня очень подвели своим замечанием. You put me on the spot with your remark.
подвести итог to add up. Вы уже подвели итог вашим расходам? Did you add up your expenses?
подвести итоги to take stock. Завтра мы закончим работу и сможем подвести итоги. Tomorrow we'll finish the job and we'll be able to take stock.
□ Железную дорогу подведут к нашему городу? Will the railroad run to our city? • Я не знаю, под какую категорию его подвести. I don't know how to type him. • *У меня от голода животики подвело, I feel faint from hunger.

подвиг great deed. Мы никогда не забудем подвигов нашей армии. We'll never forget the great deeds of our Army.
□ Выйти в такую погоду — просто подвиг с вашей стороны. You have a lot of courage to go out in such weather.

подвигать (dur of подвинуть).

-ся.
□ Ну, как подвигается ваша работа? Well, how's your work coming along?

подвинуть (pct of подвигать) to move. Подвиньте стол поближе к дивану. Move the table closer to the couch.

-ся to move over. (no dur) Подвиньтесь-ка, гражданка, дайте мне тоже место. Will you move over, miss, and make room for me.

подвода horse and wagon. Наймите подводу для перевозки мебели. Hire a horse and wagon to move the furniture.

подводить (-вожу, -водит; dur of подвести) to bring to. Не подводите ребёнка к окну. Don't bring the child to the window. • to let down. Разве я вас когда-нибудь подводил? When did I ever let you down?
□ Она слишком сильно подводит глаза. She uses too much eye-shadow.

подвожу See подводить.

подвоз supply. Сегодня на базаре был плохой подвоз овощей. There was a poor supply of vegetables on the market today.

подвозить (-вожу, -волит; dur of подвезти).

подвязка garter.

подготавливать (dur of подготовить).

подготовить (pct of подготавливать and подготовлять) to prepare. (no dur) Вы считаете, что ваш мальчик хорошо подготовлен к экзамену? Do you think your boy is well prepared for the exam? • to get together. Подготовьте материал и садитесь за работу. Get your material together and get down to work.
□ Её надо подготовить к этому известию. You have to break the news to her gently.

подготовлять (dur of подготовить).

поддавать (dur of поддать).

подданная (AF/ppp of поддать/) subject. Она голландская подданная. She's a Dutch subject.

подданный (AM/ppp of поддать/).
британский подданный British subject.

подданство citizenship, nationality.

поддать (/pct of поддавать/) to add.

подделка imitation. Это настоящий персидский ковёр или подделка? Is this a genuine Persian rug or just an imitation? • forging. Он сидит за подделку документов. He's in prison for forging documents.

поддержать (-держу, -держит; pct of поддерживать) to hold up. Поддержите его, а то он упадёт. Hold him up or else he'll fall. • to support. Он поддержал моё предложение. He supported my proposal. — Весь цех поддержал её кандидатуру. The entire shop supported her candidacy. • to maintain. Он это сделал, чтобы поддержать свой престиж. He did it to maintain his prestige.
□ Идёмте с нами, поддержите компанию. Be a good sport; come along with us.

поддерживать (dur of поддержать) to support. Она поддерживает своих родителей. She supports her parents. • to keep. Он здесь поддерживает порядок. He keeps things in order here. • to keep going. Мне ужасно трудно было поддерживать этот разговор. It was very difficult for me to keep this conversation going.
□ Мы поддерживаем с ним знакомство. We see him every so often.

поддержка support. Он их единственная поддержка. He's