This page has been validated.
ladrar
SPANISH-ENGLISH
lastimar
- on the right side of the road. ○ a un lado aside ¿Quiere hacerse a un lado? Would you step aside? ○ de lado sideways, on its side Hay que poner el piano de lado para que entre. We have to put the piano on its side in order to get it in. ○ lado a lado side by side Trabajaron lado a lado. They worked side by side. ○ lado flaco weak side, weak spot Conozco muy bien su lado flaco. I know his weakness very well. ○ mirar de lado to look out of the corner of the eye, look askance Aquella mujer me miró de lado. That woman looked askance at me. ○ por el lado around, in the general direction of Están por el lado del río. They're around the river. ○ por todos lados on all sides El edificio tiene salidas por todos lados. The building has exits on all sides. ○ por un lado . . . por otro on the one side or hand . . . on the other; in a way . . . in a way Por un lado me gusta, pero por otro no. In a way I like it, in a way I don't.
- ladrar to bark.
- ladrilío brick.
- ladrón, ladrone thief, robber.
- lagarto lizard [Sp]; alligator [Am].
- lago lake.
- lágrima tear No derramó ni una lágrima. He didn't shed a tear.
- lamentable lamentable, pitiful, sorry Estaba en un estado lamentable. She was in a pitiful state.
- lamentar to be sorry Lamento que Ud. no pueda acompañarnos. I'm sorry you can't join us.
○ lamentarse to lament, wail, moan Se lamentaba por la muerte de su perro. She moaned over the death of her dog. - lamento moan.
- lamer to lick, lap.
- lámina sheet, plate Hoy hay muchos objetos hechos con lámina de metal. Today there are many things made of sheet metal. ▲ plate (illustration) ¿Tiene láminas de colores ese libro? Does that book have colored plates?
- lámpara lamp, bulb; radio tube.
- lana wool.
- lancha (small) boat Alquilemos unalancha de remos. Let's hire a row boat.
- lanchen [m] barge.
- langosta lobster; locust (insect).
- lanzar to throw, hurl, fling Lanzó la pelota. He threw the ball.
○ lanzarse (a) to throw oneself, rush to Se lanzó al agua. He threw himself into the water. - lápida memorial tablet, plaque; headstone.
- lápiz [m] pencil.
- larga ○ a la larga in the long run, eventually A la larga se convencerá Ud. Eventually you'll be convinced. ○ dar largas to put off. ▲ to give one the run-around Siempre me está dando largas. He's always giving me the run-around.
- largar to let loose, loosen [Am] Ya van a largar los caballos. They're going to let the horses loose now.
○ largarse to scram, beat it ¡Largúese de aquí! Scram! - largo long Recibí una larga carta de mis padres. I got a long letter from my folks. ▲ [m] length ¿Cuál es el largo de ese trozo de tela? What is the length of this piece of cloth?
○ a lo largo at full length Se tumbó a lo largo sobre el sofá. He stretched out full length on the couch. ○ a lo largo de along Hay un bosque a lo largo del río. There's a forest along the river. ○ de largo long Este terreno tiene doscientos metros de largo. This piece of ground is two hundred meters long.
○ largos años many years Vivió en Nueva York largos años. He lived in New York (for) many years. ▲ long life Vivió largos años. He lived to a ripe old age. ○ pasar de largo to pass right by Pasó de largo sin mirarme. He passed right by without looking at me. ○ traje largo evening dress Las damas estaban de traje largo. The ladies were in evening dress.
|| ¡Largo de aquí! Get out of here! - las See la.
- lástima pity ¡Es lástima que Ud. no haya venido anoche! It's a pity you didn't come last night.—¡Qué lástima! What a pity!
○ dar lástima to inspire pity, be pitiful Su estado daba lástima. His condition was pitiful. - lastimadura sore, superficial wound.
- lastimar to hurt Estos zapatos me lastiman. These shoes hurt me.—Me dijo una cosa, que me lastimó. He told me something that hurt me. ▲ to injure, hurt El golpe no le lastimó. The blow didn't hurt him.
○ lastimarse to hurt oneself Se lastimó al caer. He hurt himself when he fell.
130