Page:Dictionary of spoken Spanish (1945).djvu/32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
a
SPANISH-ENGLISH
abreviatura

A

  • a to Voy a Barcelona. I'm going to Barcelona.—Vamos a casa. Let's go home.—Se lo dimos al hombre. We gave it to the man.  at Vengan Uds. a las dos. Come at two o'clock.  on, upon Al salir de la casa, la vimos. We saw her on leaving the house.  later Nos marchamos a los cuatro días. We left four days later.  by La carta estaba escrita a mano. The letter was written by hand.  on Fuimos a pie. We went on foot.  from Se lo compré a Juan. I bought it from John.
     a no ser que if . . . not Le veré, a no ser que venga demasiado tarde. I'll see him if he doesn't come too late.
    || Quiero ver a Nueva York [Am]. I want to see New York. || ¡A que no sabes donde estuve anoche! I bet you can't guess where I was last night!
  • abajo below, down, downstairs Estoy aquí abajo. I'm down here.
     boca abajo face down.  cuesta abajo downhill No vaya Ud. tan de prisa en la cuesta abajo. Don't drive so fast downhill.  de abajo lower Los pisos de abajo son muy oscuros. The lower floors are very dark.  de arriba abajo from top to bottom, from head to foot Lo examinó de arriba abajo. He examined it from top to bottom.  desde abajo from below Desde abajo la casa parecía muy alta. From below, the house seemed very tall.  hacia abajo downward, down Cuando pase el puente no mire hacia abajo. When you cross the bridge, don't look down.  por abajo at or around the bottom, down there El pantalón estaba gastado por abajo. The trousers were worn at the bottom.
  • abandonado (see abandonar) [adj] negligent, sloppy Es muy abandonado en su manera de vestir. He's very sloppy in his dress.
  • abandonar to abandon, leave Abandonó a su mujer. He left his wife.  to neglect Abandona su trabajo a menudo. He frequently neglects his work.
  • abanicar(se) to fan (oneself) Como hacía calor, se abanicaba. As it was warm, she was fanning herself.
  • abanico fan Compró un abanico chino. She bought a Chinese fan.
  • abarrotes [m pl]  tienda de abarrotes grocery store [Mex].
  • abatir to depress Las noticias le han abatido mucho. The news depressed him very much.
  • abeja bee.
  • abertura opening (of material) La abertura de este jersey es pequeña y no me cabe la cabeza. The opening in this sweater's small and my head won't go through.
  • abierto (see abrir) open Las ventanas están abiertas. The windows are open.
  • ablandar to soften Es asfalto se ablandó con el calor. The asphalt was softened by the heat.
  • abogado lawyer.
  • abolir to abolish.
  • abollar to dent, batter El guardabarros quedó todo abollado. The fender was badly dented.
  • abonar to pay Abonaremos la diferencia. We'll pay the difference.  to fertilize Esta es la mejor época de abonar los campos. This is the best time to fertilize the fields.
     abonarse to subscribe Me voy a abonar a estos conciertos de música de cámara. I'm going to subscribe to these chamber-music concerts.
  • abono commutation ticket; subscription; fertilizer.
  • abrasar to burn La casa se abrasó. The house burned to the ground.
  • abrazar to embrace, hug.
  • abrazo embrace, hug.
  • abrelatas [m sg] can opener.
  • abreviar to shorten; to abbreviate.
  • abreviatura abbreviation.

26