This page has been validated.
arrastrar
SPANISH-ENGLISH
asar
- arrastrar to drag, drag along Le arrastró la corriente. He was dragged along by the current. ▲ to touch the floor or ground, drag Cuidado, le arrastra el abrigo. Be careful, your coat's dragging.
○ arrastrarse to crawl, creep, drag oneself Salieron de la cueva arrastrándose. They crawled out of the cave. - arreglar to arrange, adjust, settle ¿Está todo arreglado para el viaje? Is everything arranged for the trip? ▲ to fix Creo que arreglarán el radio esta tarde. I think they'll fix the radio this afternoon.
○ arreglarse to tidy up, dress, put make-up on Arréglate un poco y valuónos al cine. Tidy up a bit and we'll go to the movies. ○ arreglárselas para to manage to ¿Cómo me las arreglaré para terminar a tiempo? How can I manage to finish on time? - arreglo arrangement, settlement, agreement; alteration.
○ con arreglo a according to, in accordance with Lo hicimos con arreglo a sus instrucciones. We did it according to your instructions. - arrendar [rad-ch I] to rent, let ¿Quiere Ud. arrendar su casa? Do you want to rent your house? ▲ to rent, hire Necesito arrendar una habitación. I want to rent a room.
- arrepentirse [rad-ch II] to be sorry for, regret Se arrepentirá Ud. de esto. You'll be sorry for this.
- arrestar to arrest, imprison.
- arriba up, above Viven dos pisos más arriba. They live two flights up. ▲ upstairs Los dormitorios están arriba. The bedrooms are upstairs.
○ arriba de beyond, past (on higher level) Es más arriba de la plaza. It's past the square. ○ boca arriba, panza arriba, patas arriba face up, on one's or its back. ○ cuesta arriba uphill. ○ de arriba abajo from top to bottom, from head to foot Le miró de arriba abajo. He looked him up and down. ○ desde arriba from above Desde arriba se veía el río. From above one could see the river. ○ hacia arriba up, upwards El coche iba hacia arriba. The car was going up. ○ para arriba up, upward Vamos para arriba. Let's go up. ○ por arriba at or around the top, up there El sombrero estaba sucio por arriba. The hat was dirty around the top. - arriesgar to risk, hazard No le importa arriesgar la vida. He doesn't mind risking his life.
○ arriesgarse to take risks Si no nos arriesgamos no haremos nada. If we don't take risks we'll never get anything done. - arrimar to place or put near or close No arrimes tanto la mesa a la pared. Don't put the table so close to the wall.
|| ¡Arrima el hombro! Give me a hand! - arrinconar to neglect; to pigeonhole; to corner.
- arrodillarse to kneel.
- arrogante arrogant, haughty, proud.
- arrojar to throw, hurl, cast Se prohibe arrojar objetos por la ventanilla. Don't throw things out the window.
- arrollar to coil Hay que arrollar esa cuerda. That rope has to be coiled. ▲ to trample, run over Fueron arrollados por la multitud. They were trampled by the crowd.
- arroyo brook.
- arroz [m] rice.
- arrugar to wrinkle, crumple.
- arruinar to ruin (financially) Ese hombre los ha arruinado completamente. That man ruined them completely.
○ arruinarse to be ruined (financially) Con esos negocios se ha arruinado. He was ruined by that business. - arte [m or f] art ¿Le interesa el arte? Are you interested in art?—Las bellas artes. Fine arts. ▲ skill Presenta sus argumentos con mucho arte. He presents his arguments with great skill. ▲ craft, cunning.
- arteria artery.
- articulación [f] joint.
- artículo article, news article Lea el artículo de la página dos. Read the article on page two.
○ artículos things, goods Venden artículos de deportes. They sell sporting goods. - artificial artificial.
- artista [m, f] artist.
- artístico artistic.
- arveja green pea [Am].
- as [m] ace, star; ace (cards).
- asado See asar. ▲ [m] roast.
- asaltar to assault, attack, hold up.
- asamblea assembly, convention.
- asar to roast Vamos a asar las castañas. Let's roast the chestnuts.
39