Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.
dictionary of the swatow dialect.
63

is more than is needed.

cí cêk īeⁿ tăng cōi;
this sort is much the heavier.
cí kâi ngía tit cōi;
this is much the prettier.
tōa ho̤h cōi;
much the larger.
hó̤ cōi;
much better.
hía, ío hó̤ cōi;
how much better that is.
pí hía tn̂g cōi;
much longer than that one.
pí cá jît jûah cōi;
much hotter than it was yesterday.
cûah cōi tŏ̤ kò̤;
lacks a great deal.
míen tàⁿ hìeⁿ cōi;
it is unnecessary to say so much.
nín jîeh cōi kài chùi?
How many have you to provide food for?
cìeⁿ cōi cóng kàu;
this much is quite enough.
nâng-bé cōi; nâng-mûeh cōi;
there are a great number of people there.
nâng cōi, ūe cōi;
where there are many people there is much talking.
kim nî seⁿ ío cōi;
this year the produce has been considerable.
cí kâi tī-hng chut sĭang cōi;
this region produces the greatest amount.
hṳ́ kâi cōi kùe cí kâi;
there is more of that than of this.
sĭang téng cōi;
the greatest quantity.
bô̤ cōi nâng, kng i m̄ phû;
without a great number of men it cannot be carried.
cûah m̄ cōi;
no great deficiency.
cîah m̄ cōi;
does not eat much.
cōi-cōi to ŏi tit lío;
even a great quantity may be used up.
seⁿ kang cōi;
brought forth great numbers.
lâi cōi nî lío;
came many years ago.
kàu taⁿ ho̤h cōi jît;
it is now many days since.
lṳ́ cìeⁿ cōi kâi gûeh tó̤ cò̤ mih sṳ̄?
What have you been doing these many months?
nĕ cōi-cōi;
a very great number.
cōi kàu sìo m̄ lío;
innumerable.
cōi kâu sǹg m̄ pat tò̤ khṳ̀;
so many as to be countless.
cí-kò̤ jú-kèng cōi;
here they are still more numerous.
cíu cē cîah khah cōi, ūe cū cōi-cōi àiⁿ tàⁿ tāⁿ;
when too much liquor is taken one says much that were better left unsaid.
bô̤ sĭm-mih cōi;
no great amount.
màiⁿ lô̤h khah cōi cúi;
do not put in too much water.
lṳ́ màiⁿ kha chíu cōi;
do not be meddlesome.
màiⁿ khah cōi hŵn-ló̤;
do not be too sad.
cìeⁿ-seⁿ ío khùaⁿ-ûah tit cōi;
thus it is much more comfortable.
jú cōi jú hó̤;
the more the better.
cōi sīa;
many thanks.
lṳ́ jîeh cōi hùe?
How old are you?
cōi-cōi to àiⁿ;
want all there are, be it never so many.

cóiⁿ

  • cóiⁿ57646
  • The fingers.
chíu cóiⁿ;
the fingers.
kha cóiⁿ;
the toes.
koi cóiⁿ; cîah cóiⁿ;
the fore finger.
cìang cóiⁿ; hô-lâi cóiⁿ; tang cóiⁿ; tìn-tang cóiⁿ;
the middle finger.
bô̤ mîaⁿ cóiⁿ;
the ring finger.
sòi cóiⁿ;
the little finger.
cóiⁿ kah;
finger nails.
chíu cóiⁿ cak;
finger joints.
saⁿ cóiⁿ kău;
three fingers in thickness.
  • cóiⁿ978189
  • To clip; to pinch and break, as between chopsticks.
cóiⁿ cò̤ kûeh;
clip it in two.
cóiⁿ cò̤ ku-ā tn̄g;
clip it into several regular pieces.
tŏ̤ tìn-tang cĭu cóiⁿ lô̤h khṳ̀;
clipped it in two in the middle.
  • côiⁿ981187
  • Before; in advance; the front.
côiⁿ ău;
before and behind.
côiⁿ jît;
day before yesterday; some time ago.
tōa côiⁿ jît;
the day before day before yesterday.
côiⁿ kâi gûeh;
month before last.
côiⁿ nî;
year before last; in former years.
tōa côiⁿ nî;
the year before year before last.
chù côiⁿ;
in front of the house.
côiⁿ mn̂g;
the front door.
mng côiⁿ;
before the door.
côiⁿ lô̤h, ău lô̤h;
the front and rear buildings.
côiⁿ ang;
her former husband.
sôiⁿ côiⁿ kâi bó;
his first wife.
côiⁿ kha, ău kha;
the one ahead, and the one in the rear.
hŏ côiⁿ;
before the shower.
côiⁿ nâng kíaⁿ;
a stepson.
ngán côiⁿ;
just ahead.
ngán côiⁿ ŭ sĭm-mih sṳ?
What immediate business have you?
mâk côiⁿ ŭ sĭm-mih hó̤ chù mē?
What pleasant occupations have you in the immediate future?
soiⁿ côiⁿ;
aforetime.
côiⁿ lâi;
formerly.
cĭeⁿ côiⁿ;
press onward.
hìang côiⁿ;
face your destination.
gûeh pùaⁿ côiⁿ ău hó̤ kàu;
may arrive about the middle of the month.
côiⁿ-cìn;
to advance.
kîaⁿ m̄ cìn-côiⁿ;
makes no progress.
thâu mīn côiⁿ;
ahead.
i kîaⁿ thâu-mīn-côiⁿ;
he walks ahead.

coih

  • coih10328511
  • To sop up.
khîeh kò̤ pò khṳ̀ coih ta;
take a piece of cloth and sop it up dry.
ēng mîⁿ khṳ̀ coih kàu ta-ta;
take some raw cotton and sop it all up dry.
  • cioh9741189
  • A festival; a period of time.
coih khi;
coih hāu; stated times.
sî coih;
times; the terms.
poih coih;
the solstices, the equinoxes, and the beginnings of the four seasons.
cò̤ coih;
kùe coih; to keep holiday.
coih kôih;
the two or three days succeeding a festival.
ngŵn sio coih;
the 15th of the first month, called the feast of lanterns.
cheng-mêng coih;
clear bright weather; the time of worship at the graves of ancestors, in the second or third month.
ngŏ gûeh coih;
the fifth day of the fifth month, the the festival of dragon boats.
chit gûeh pùaⁿ coih;
the middle of the seventh month, when offerings are made to the childless spirits.
tong chiu coih;
the middle of the eighth month, when the moon is worshipped.
tang coih;