Page:Dostoevsky - The Gambler and Other Stories, Collected Edition, 1914.djvu/104

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

contemptuously. She knew that I really loved her; she admitted me, she allowed me to speak like that! It is true that it had begun rather strangely. Some time before, long ago, in fact, two months before, I began to notice that she wanted to make me her friend, her confidant, and indeed was in a way testing me. But somehow this did not come off then; instead of that there remained the strange relations that existed between us; that is how it was I began to speak to her like that. But if my love repelled her, why did she not directly forbid me to speak of it?

She did not forbid me; indeed she sometimes provoked me to talk of it and…and, of course, she did this for fun. I know for certain. I noticed it unmistakably—it was agreeable to her to listen and to work me up to a state of misery, to wound me by some display of the utmost contempt and disregard. And, of course, she knew that I could not exist without her. It was three days since the affair with the Baron and I could not endure our separation any longer. When I met her just now near the Casino, my heart throbbed so that I turned pale. But she could not get on without me, either! She needed me and—surely, surely not as a buffoon, a clown?

She had a secret—that was clear! Her conversation with Granny had stabbed my heart. Why, I had urged her a thousand times to be open with me, and she knew that I was ready to give my life for her. But she had always put me off, almost with contempt, or had asked of me, instead of the sacrifice of my life, such pranks as the one with the Baron!

Was not that enough to make one indignant? Could that Frenchman be all the world to her? And Mr. Astley? But at that point the position became utterly incomprehensible—and meanwhile, my God! what agonies I went through.

On getting home, in an access of fury I snatched up my pen and scribbled the following letter to her:

"Polina Alexandrovna, I see clearly that the dénouement is at hand which will affect you also. I repeat for the last time: do you need my life or not? If I can be of use in any way whatever, dispose of me as you think fit, and I will meanwhile remain in my room and not go out at all. If you need me, write to me or send for me."

I sealed up this note and sent it off by the corridor attendant,

94