Page:Egyptian self-taught (Arabic) (1914).djvu/16

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

10

ث They like the English t. (See p. 9.)

ج Gim (geem), like the English hard g. Among the Arabs it is called jeem, and pronounced soft, like g in germ.

ح (See p. 8.)

خ Khā (See p. 8.)

د Dāl, like the English d.

د Zāl, like the English z.

رRey, like the English r (or rather rr) in terror.

ز Zeyn, like the English z.

س Sīn (seen), like the English s.

شShīn (sheen), like the English sft.

ص Sād, like the English s.

ض Dhād, like the English d. I

ض Thā, like the English t. (See Page 9,)

ظ Dhā, or Zhā, like the English z. )

ع 'Ain (See p. 8,—and p. 11 for transcription.)

غ Ghain

ف Fey, like the English f.

ق Qāf, like a hard g in the provinces, in Cairo inaudible.

ك Kāf, like the English K. (See p. 9.)

ل Lām, like the English l.

م Mīm (meem), like the English m.

ن Nūn (noon), like the English n.

ه Hey, like the English h. When it has two dots over it ة it becomes a t. In Egyptian, words properly ending in ة are pronounced as if it were ه.

و Wāu (wow), has the sound of to, or of oo as in soon, according to circumstances.

ى Yey, like the English y, and terminally has also the sound of ee in English.

The beginner will do well not to spend too much time in attempting to master the various forms of the letters (pp. G, 7) ; they will be learnt in a practical way by trying to read words, names of stations, streets, &c.

In order to render the pronunciation as given in these pages as concise and as clear as possible without attempting to distinguish the more delicate inflections of sound, which might serve