This page has been validated.
Appendix IV
163
over an obsolete word for half a tally. Its original meaning was to cut silk in two. [The radical 色 sê colour is a corruption of 人 jen man over the half tally.]
Sung see line 227.
Shih see line 177.
254e. | 蒞 | 中 | 國 | They governed the Middle Kingdom, | |
Li4 | chung1 | kuo2 | |||
Govern | middle | State |
Li is composed of 水 shui water as radical and 位 wei a seat, an official post. It is often written 莅 .
Chung see line 64.
Kuo see line 155.
254f. | 兼 | 戎 | 翟 | and also the wild tribes of the north and west; | |
Chien1 | jung2 | ti2 | |||
Together | jung | ti |
Chien see line 212.
Jung see line 254J.
Ti is here used for 狄 ti, which is composed of 犬 ch'üan dog as radical, with an abbreviation of 亦 i also as phonetic. The barbarians in question were thought to have descended from dogs. See line 254J.
254g. | 九 | 十 | 年 | after ninety years | |
Chiu3 | shih2 | nien2 | |||
Nine | ten | years |
Chiu see line 33.
Shih see line 45.
Nien see line 221. [A round number; see 254g.]
254h. | 國 | 祚 | 廢 | their mandate was exhausted. | |
Kuo2 | tsu4 | fei4 | |||
State | prosperity | fail |
Kuo see line 155.