Page:Essays and Addresses.djvu/341

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

and Chalcondyles. Erasmus speaks with especial praise of Grocyn's comprehensive learning, and of Linacre's finished taste. It is certain that his intercourse with the Oxford Hellenists must have been both instructive and stimulating to him; we can see, too, that it strengthened his desire to visit Italy. On the other hand, his letters show that when he left Oxford in 1500, he had not advanced far in the study of Greek. The years from 1500 to 1505, during which he worked intensely hard at Greek by himself in Paris, were those in which his knowledge of that language was chiefly built up.

The two Oxonians with whom Erasmus formed the closest friendship were John Colet and Thomas More. Colet was just a year his senior, and was then lecturing on St Paul's Epistles in what was quite a new way,—endeavouring to bring out their meaning historically and practically. He was not a Greek scholar; but it was he who, more than anyone else, encouraged Erasmus to print the New Testament in the original tongue. Thomas More, who was then a youth of twenty, had left Oxford, and was reading law in London, where Erasmus first met him. The story that they met at dinner, and that, before an introduction, each recognised the other by his wit, is perhaps apocryphal. At any rate, it expresses the truth that such perfectly congenial minds would be drawn to each other at once.

In the winter of 1499 Erasmus visited Lord Mountjoy at Greenwich. It would seem, too, that he had a glimpse of Henry VII.'s Court. He writes