Page:Euripides (Donne).djvu/91

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ALCESTIS.
79

I ever met with," says the slave in waiting, "this fellow is the worst. He eats like a half-famished wolf, drinks in proportion, calls for more than is set before him, and sings, or rather howls, his ribald songs out of all tune,—

"'While we o' the household mourned our mistress—mourned,
That is to say, in silence—never showed
The eyes, which we kept wetting, to the guest—
For there Admetus was imperative.
And so, here am I helping to make at home
A guest, some fellow ripe for wickedness,
Robber or pirate, while she goes her way
Out of her house. ······· Never yet
Received I worse guest than this present one.'"—(B.)

"Nor content with being voracious and dainty, he drinks till the wine fires his brain."

Hercules marks the rueful visage of his attendant, and thinking that Admetus has bidden him be as cheerful as usual, the family affliction being only a slight one, rates him roundly for his woe-begone looks:

"Hercules. Why look'st so solemn and so thought-absorbed?
To guests, a servant should not sour-faced be,
But do the honours with a mind urbane.
Whilst thou, contrariwise, beholding here
Arrive thy master's comrade, hast for him
A churlish visage, all one beetle-brow—
Having regard to grief that's out of door!

Come hither, and so get to grow more wise.